1:23:07
Neka nas tui, ako sme.
1:23:08
Ja æu biti spreman za nju...
I tog nekog.
1:23:11
Kopaju sopstvene grobove.
1:23:22
Gðo Ditrihson?
Ovde "Derijeva prodavnica".
1:23:25
Dobili smo onu englesku
supu koju ste traili.
1:23:28
Hoæete li doæi danas?
1:23:30
Hvala, gðo Ditrihson.
1:23:59
Zdravo, Volter.
1:24:01
Doði ovamo.
1:24:05
- ta nije u redu.
- Mnogo toga.
1:24:10
Kiz je odbacio tvoj zahtev.
1:24:12
Oèekuje da ga tui.
1:24:14
On to i eli, ali ti
ga neæe tuiti.
1:24:16
- ta ima?
- Ima mnogo toga.
1:24:22
Shvatio je kako je sve uraðeno.
Zna da je neko drugi bio u vozu.
1:24:25
Naao je svedoka koji
to moe da potvrdi.
1:24:27
Ako odbaci zahtev, moram
da ga tuim.
1:24:30
Onda æe morati na sud i mnoge stvari
æe isplivati na povrinu.
1:24:33
Na primer, za tebe
i prvu gðu Ditrihson.
1:24:37
ta sa njom?
1:24:39
Naèin na koji je umrla.
1:24:40
I taj crni eir koji si probala,
1:24:42
pre nego to ti je trebao.
1:24:43
Lola ti je prièala te prièe.
Dolazila je kod tebe.
1:24:46
Ja sam eleo nju da vidim
Da ne bi svima rastrubila.
1:24:49
Plakala ti je na ramenu,
ta mala laIjivica.
1:24:52
Ne meaj je u ovo.
1:24:53
Samo hoæu da ti kaem
da ga neæemo tuiti.
1:24:54
Ne eli vie novac zato to
1:24:56
je ona odjednom uèinila
da se oseæa kao razbojnik?
1:24:58
Ne radi se o novcu,
veæ o naim glavama.