:09:01
No na vaem mjestu
pritedio bih si nevolje.
:09:04
Bez sumnje èe se predati
prije jutra.
:09:08
Bogme bi trebali.
To je èinjenica, g. Temple.
:09:12
to su dulje na slobodi,
bit èe im gore.
:09:15
Blesavi lndijanci!
Jo 30 dana, a oni bjee.
:09:18
30 dana lndijancu znaèi...
:09:20
...kao 30 godina drugome.
:09:22
Svejedno bih pogledao.
:09:25
Clyde, ako g. Temple kae
da ih nema, onda ih nema.
:09:28
Meni njegova rijeè vrijedi,
a trebala bi i tebi.
:09:30
Oprostite na smetnji.
Doði, Clyde.
:09:34
Ta dva brata i moj George
zajedno su odrasli.
:09:38
U njima nema zla.
:09:40
Samo su poli u Palm Grove
i praveèi se vani...
:09:44
...poèeli Floridu vraèati
lndijancima.
:09:47
Skoro je uspjelo!
:09:49
Javio sam im
da se predaju.
:09:52
Nije da znam gdje su.
Razumijete me?
:09:56
Majore, predstavljam vam
gospodina....
:10:00
- Bass.
- Garcia.
:10:01
Veè smo se upoznali.
:10:03
Zapovjednik moga sina
u prekomorju.
:10:06
Zajedno su bili u vojni
u ltaliji.
:10:09
Od Salerna do Cassina.
:10:12
A moj djeèak George
je poginuo u Cassinu.
:10:28
to se ovdje dogaða?
:10:29
Nita, g. Temple.
:10:31
to je s njom?
:10:33
- Nora? Nora!
- Da, oèe?
:10:36
to muèi curu?
Povrijeðena je?
:10:39
Samo jedna previe,
g. Temple.
:10:41
Èujte, ako se ne znate
ponaati, odlazite!
:10:45
Zato ste je udarili?
:10:47
Tek da znate,
ona je pijandura.
:10:50
Nakon par èaica,
poèinje joj se priviðati.
:10:53
takori, ohari, zmije,
imii, znate.
:10:56
Jedino je moe osvijestiti
maznete li je po njokalici.