:32:01
...mogli danju hodati ulicom...
:32:03
...bez bojazni od ljudi....
:32:05
Dolo je takvo vrijeme,
g. Temple.
:32:10
Ti zna sve o meni.
:32:13
to je s tobom, momèe?
:32:17
No?
:32:18
Rat, je li?
:32:21
- Dobio si koju medalju?
- Par.
:32:24
- Hrabar?
- Ne ba.
:32:27
- Zato si pruio vrat?
- Bez nekog razloga.
:32:29
to to prièate, Frank?
:32:32
Vjerovao sam u neke rijeèi.
:32:34
Rijeèi? Kakve rijeèi?
:32:36
Pa, ovako nekako:
:32:38
"Ne rtvujemo silni ljudski
napor i ivote kako bismo se...
:32:42
...vratili svijetu kakav je
bio nakon l. svjetskog rata.
:32:56
Borimo se da oèistimo svijet
od drevna zla...
:33:00
...i drevne bolesti. "
:33:03
O èemu je tu rijeè?
:33:05
Sjeèam se tih rijeèi.
:33:07
Znaèi da smo dvojica.
:33:10
Rijeili smo se takvih
jednom zauvijek!
:33:13
Neèe se vratiti!
:33:15
Tko èe me zaustaviti, stari?
:33:18
Da nisam bogalj....
:33:20
Ne bi ovako govorio.
Je li, tatice?
:33:23
Gamadi! Vi gamadi!
:33:25
Brani se!
:33:26
- Hajde, stari!
- Brani se!
:33:28
Ubija me, tatice!
:33:32
Hajde, tatice!
Ne odustaje valjda?
:33:34
Moj djeèak George nije
odustajao, neèu ni ja!
:33:37
To je pravi duh!
Nikad se ne predaj!
:33:55
Mala divlja maèka!
:33:57
Mirie krv?
:33:59
Dobila si tek?