Red River
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Eu îmi primesc banii,
tu îþi primeºti dintele.

:40:06
Dinþii, ateu prost.
De ce trebuie întotdeauna--

:40:10
Cu cine vorbesc?!
:40:15
Cum am plãnuit, o luãm,
de-a lungul Brazos-ului, a lui Palo Pinto...

:40:22
în sus spre Red,
apoi spre nord spre Sedalia.

:40:27
Aºa vorbeºti de parcã drumul spre Sedalia
e floare la ureche.

:40:30
Sunt o mulþime de bandiþi de-a lungul
graniþei. Tocmai m-am întors de acolo.

:40:34
Vrei sã-þi bagi nasul
din nou în þinutul ãla?

:40:36
Cherry, cum se face
cã ni te-ai alãturat?

:40:39
E un capriciu de-al meu.
Pe deasupra, Matt m-a refuzat.

:40:42
M-a fãcut sã vin. Apoi,
am o febleþe pentru pistolul lui.

:40:47
Slabe ºanse sã pui
mâna pe el, puºtiule.

:40:51
Mã întreb. De ce
M-ai refuzat? Nu þi-e fricã de mine.

:40:54
ªtii ce se întâmplã dacã
nu reuºim sã ducem vitele la târg?

:40:58
Dupã cum spunea Dunson,
ne pierdem banii.

:41:00
Ai colindat tot statul.
Ce ai vãzut?

:41:02
Da, ºtiu. Vitele aleargã sãlbatice.
Escrocii furã de zvântã.

:41:06
Fermierii prãjesc grâul
ºi îi zic cafea.

:41:09
- Aºa am trãit ºi eu douã luni.
- Am vãzut un om care a schimbat o vitã pentru fãinã.

:41:13
ªtiu ºi de ce vrei sã treci prin toate astea.
ªi eu aº trece.

:41:16
Dar de ce Missouri? De ce nu la vest de
Red ºi apoi spre Kansas?

:41:19
- Kansas?
- Cum?

:41:21
Vom întâlni multe doamne adevãrate
când vom ajunge în Missouri.

:41:24
- Existã cale feratã ºi în Kansas.
- Unde?

:41:27
Am vãzut una în Topeka,
ºi mai existã una în Abilene.

:41:29
Abilene? E mult mai la vest.
:41:32
Ai vãzut vreuna în Abilene?
:41:34
Nu am fost acolo.
Am întânit o fatã în Kansas City.

:41:37
Se dãdea mare cã ºtie cânta,
dar avea alt--

:41:40
Dacã am lua-o la vest de la Red--
:41:43
- Ne-am scuti de o grãmadã de--
- Mergem la Missouri.

:41:47
Am vãzut cumpãrãtori ºi bani în Sedalia.
Tu ce-ai vãzut în Abilene?

:41:51
Nimic.
Doar ce mi-a spus o fatã.

:41:53
- O fatã cu pãrul de culoarea--
- Mi se pare, d-le Dunson--

:41:55
- Nu te-am întrebat nimic, Groot.
- Nu, aºa e.

:41:58
Nu m-aþi întrebat nimic, d-le Dunson.

prev.
next.