Red River
prev.
play.
mark.
next.

:39:17
Teeler, tu, Walt ºi Simms
urmaþi de pazã.

:39:21
Micul dejun la 4:30, Groot.
Pornirea la 5:00.

:39:24
Bine, Tom.
:39:26
Hei, Quo, dupã ce termini acolo,
adu niºte--

:39:28
Ce s-a întâmplat?
:39:30
- Ai terminat cu mâncarea?
- Da. Am mâncat.

:39:32
- Dã-mi dintele.
- Dinþii, þi-am mai spus.

:39:36
Mai e puþin pânã dimineaþã.
O sã am nevoie de ei.

:39:38
Vino dimineaþã, o sã-i primeºti.
:39:40
Devine o adevãratã nebunie.
Am fãcut asta toatã ziua.

:39:44
Când ajungem la Missouri,
o sã fie uzaþi din cale-afarã...

:39:47
dacã tot îi scot
ºi îi bag.

:39:50
Uite cum facem.
Îþi dau 100% profit.

:39:54
Îþi dau doi dolari
pentru jumãtatea ta din dinþi.

:39:59
Nu acum. Când îi primesc.
Când terminãm cãlãtoria.

:40:02
Eu îmi primesc banii,
tu îþi primeºti dintele.

:40:06
Dinþii, ateu prost.
De ce trebuie întotdeauna--

:40:10
Cu cine vorbesc?!
:40:15
Cum am plãnuit, o luãm,
de-a lungul Brazos-ului, a lui Palo Pinto...

:40:22
în sus spre Red,
apoi spre nord spre Sedalia.

:40:27
Aºa vorbeºti de parcã drumul spre Sedalia
e floare la ureche.

:40:30
Sunt o mulþime de bandiþi de-a lungul
graniþei. Tocmai m-am întors de acolo.

:40:34
Vrei sã-þi bagi nasul
din nou în þinutul ãla?

:40:36
Cherry, cum se face
cã ni te-ai alãturat?

:40:39
E un capriciu de-al meu.
Pe deasupra, Matt m-a refuzat.

:40:42
M-a fãcut sã vin. Apoi,
am o febleþe pentru pistolul lui.

:40:47
Slabe ºanse sã pui
mâna pe el, puºtiule.

:40:51
Mã întreb. De ce
M-ai refuzat? Nu þi-e fricã de mine.

:40:54
ªtii ce se întâmplã dacã
nu reuºim sã ducem vitele la târg?

:40:58
Dupã cum spunea Dunson,
ne pierdem banii.


prev.
next.