1:13:00
...çalýþýyordum ve þimdi sen benim
sözlerimi bir tokat gibi yüzüme...
1:13:04
...vuruyorsun. Haklýsýn da. Þerefli
bir adam sözünü hep savunur.
1:13:08
Ama sen bu sözlerime hayal bile
etmediðim bir anlam yüklemiþsin...
1:13:13
...ve þimdi onlarý çirkin cinayetine
mantýklý bir açýklama getirmek...
1:13:18
...için kullanýyorsun. Sözlerimin
anlamý bu deðildi. En baþýndan...
1:13:24
...beri, doðduðun günden beri,
senin beyninin derinliklerinde...
1:13:30
...bu cinayeti iþlemeni mümkün
kýlan bir þey olmalý. Çünkü...
1:13:36
...benim beynimin derinliklerinde
buna izin vermeyen bir þey var. O...
1:13:38
...þey buna ortak olmamý engelliyor.
- Ne demek istiyorsun?
- Þunu demek istiyorum:
1:13:42
Bu gece üstün insanlar ve sýradan
insanlarla ilgili düþündüklerimden...
1:13:45
...utanç duymama neden oldun.
Bu utanç için sana teþekkür ederim.
1:13:50
Çünkü her birimizin ayrý ayrý
bireyler olduðumuzu biliyorum...
1:13:55
...artýk. Hepimizin yaþama ve
birtakým fikirler üretme hakkýmýz...
1:13:59
...var. Ama içinde yaþadýðýmýz
topluma karþý da sorumluyuz.
1:14:03
Sen hangi cüretle ve hangi hakla
az sayýdaki üstün insanlara dahil...
1:14:07
...olduðunu iddia edebilirsin ki?
Sen hangi hakla þu sandýkta yatan...
1:14:14
...adamýn hayatýnýn sýradan
olduðuna ve öldürülebileceðine...
1:14:17
...karar verebilirsin? Sen kendini
Tanrý mý zannediyorsun, Brandon?
1:14:20
Onu boðup hayatýna son verirken
aklýndan geçen bu muydu, yoksa?
1:14:24
Onun mezarýndan bize yemekler
sunarken ne düþünüyordun?
1:14:28
Senin ne düþündüðünü bilmiyorum
ama ne yaptýðýný çok iyi biliyorum.
1:14:31
Sen onu öldürdün. Tanýdýðýmýz bir
insanýn hayatýna son verdin.
1:14:37
O insan senin asla yapamayacaðýn
gibi yaþayabilirdi, sevebilirdi.
1:14:40
Ama bunlarý bir daha asla
yapamayacak. Buna sen sebep oldun.
1:14:43
- Þimdi ne yapacaksýn, Rupertt?
- Benim ne yapacaðým önemli deðil.
1:14:45
Toplumun ne yapacaðý önemli. Ne
olacaðýný bilmiyorum ama tahmin...
1:14:47
...edebilirim. Onlara yardým
edeceðim.
1:14:50
Sen de öleceksin, Brandon. Ýkiniz
de öleceksiniz. Siz de öleceksiniz.