:55:13
Et maintenant?
:55:15
J'ai déjà une place comme médecin.
:55:18
Trois repas par jour, cinq si je veux,
:55:20
un toit, et un verre de temps en temps
pour me réchauffer.
:55:23
Je suis vénéré, nourri
et traité comme un grand prêtre
:55:26
pour dire aux gens ce qu'ils veulent
entendre. On naît bon médecin.
:55:30
Viens me voir de temps en temps.
:55:31
Tu retireras ton chapeau
en voyant combien on me respecte.
:55:34
Avant-hier, ils voulaient faire de moi
leur législateur.
:55:37
Moi tout seul!
:55:39
J'ignore ce que c'est. Je crois
que c'est le plus grand honneur possible.
:55:42
Je me suis fait une place
pour le reste de ma vie naturelle.
:55:45
Et toi? Que veux-tu faire?
:55:47
Aucune idée.
:55:49
Tu es jeune. Tu as bien le temps
de faire fortune trois ou quatre fois.
:55:53
Le pire, ce n'est pas si mal,
quand il se produit enfin.
:55:56
C'est bien moins grave
que ce qu'on envisage.
:55:59
Je ne suis pas plus mal qu'à Tampico.
:56:01
J'ai perdu quelques centaines de dollars.
:56:04
Pas grand-chose, comparé à Dobbsie.
:56:06
Il n'y a pas un coin qui t'attire?
:56:08
Pour moi, tout se ressemble.
:56:11
Garde ma part sur la vente
des mules et des peaux
:56:14
et pars à Dallas. Va voir la veuve de Cody.
C'est mieux qu'une lettre.
:56:18
Et puis c'est juillet,
la période de la cueillette.
:56:26
Qu'en dis-tu?
:56:29
D'accord.
:56:33
Allons-y.
:56:49
- Au revoir, Curtin.
- Au revoir, Howard.
:56:51
- Bonne chance.
- À toi aussi.