:41:02
Vérifie celui-là, veux-tu, Bill?
:41:04
- Comment on s'en sort, Seagrue?
- Première classe.
:41:08
"Fumez des cigares Glaro"
Tiens, Seagrue.
:41:13
Tenez, les gars. Des cigares,
gracieuseté de la maison.
:41:17
- Seagrue.
- Merci.
:41:19
Écoute. Quand tu as ta cargaison, tu
l'apportes chez Rebstock et tu reviens.
:41:23
- Entendu.
- Où est-ce que tu veux ce tonneau?
:41:24
Mets-le par ici, Frank.
:41:32
Doucement. La caisse n'est pas abimée.
"Cognac"
:41:35
Elle l'est maintenant.
:41:40
Regardez, les gars!
Venez en chercher!
:41:45
Salut, Murray.
:41:47
Salut, Smitty. Espèce de vieux vautour.
Qu'est-ce que tu fais ici?
:41:50
J'ai cru que je viendrais
te secouer un peu.
:41:53
- Sinclair, c'est du cognac?
- Oui, bien sûr. Prenez-en.
:41:56
Ça fera de vous un homme.
:42:00
Vous réalisez bien sûr que de boire
au travail est contre le règlement.
:42:02
À suer comme ça
sous un soleil de plomb...
:42:04
un homme a besoin d'autre chose
que de l'eau dans ses tripes.
:42:06
- Pas vrai, les gars?
- C'est vrai.
:42:08
- Ces cigares. Ils viennent de l'épave?
- Ils viendraient d'où sinon?
:42:14
Sinclair, je vous donne cinq minutes
puis je veux voir ces hommes au travail.
:42:19
- Mais, espèce...
- Du calme, Murray.
:42:21
Il essaye juste de faire son boulot.
Il en a encore beaucoup à apprendre.
:42:25
Je devrai peut-être lui apprendre
avec un manche de pioche.
:42:28
Sois un peu charitable avec lui.
Il apprendra au fur et à mesure, hein?
:42:33
- Qu'est-ce que vous chargez?
- Oh, des choses qui...
:42:37
des choses qui ont été détruites
dans l'accident, j'imagine.
:42:38
- Vous avez une allumette?
- Conducteur?
:42:41
- Oui?
- À qui appartient ce chariot?
:42:44
Oui!
:42:47
Le gars ici veut savoir
à qui est ce chariot.
:42:50
C'est le mien et ces hommes
sont de mon ranch.
:42:53
- C'est quoi, tout ça?
- C'est exactement ce que vous voyez...
:42:57
de la marchandise endommagée,
des déchets pour la plupart.
:42:59
- Où la transportez-vous?
- Qu'est-ce que ça peut vous faire?