Sands of Iwo Jima
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Diži se.
1:01:05
Zadržao si se, i jedan èovek je
poginuo, a drugi je iseèen bajonetom!

1:01:10
- Nisi dovoljno dobio. Diži se!
- Strajkeru...

1:01:14
Mirno! Dosta je bilo, prekinite.
1:01:19
- Kako se zoveš?
- Narednik Strajker. Prva mornarièka.

1:01:23
A ti?
1:01:24
Razvodnik Tomas.
Prva mornarièka, gospodine.

1:01:28
Ovo neæete lako objasniti pred
vojnim sudom. Pomozi mu da ustane.

1:01:40
- Treba ti medicinska nega.
- Biæu u redu.

1:01:43
To je sporno. Znaš da nije dozvoljeno
da oficir udari vojnika?

1:01:49
- Da, gospodine.
- Ko je prvi udario?

1:01:54
Pukovnièe, nije baš bilo prvog udarca.
1:01:57
Verovatno istovremena
eksplozija?

1:02:02
Džudo. Narednik mi je pokazivao
jedan džudo zahvat.

1:02:06
Dosta je bilo džudo egzibicija.
Jasno, narednièe?

1:02:09
Razumem, gospodine.
1:02:20
Barem nisi izdajica.
1:02:22
Samo malo, Strajkeru.
1:02:26
Ja sam jako pogrešio, i to mi je
jasno.

1:02:30
Zadržao sam se na kafi, nisam
mislio da æe par minuta biti važno.

1:02:34
- Ali je bilo!
- Sada to znam, ali tada nisam.

1:02:38
To me ubija. Ne mogu da spavam.
1:02:41
Stotinu sam puta hteo to da kažem
tebi ili bilo kome...

1:02:46
Voleo sam Grka.
Sve bih uèinio za njega.

1:02:52
Da mogu, sada bih se zamenio s
njim.

1:02:57
Mislim da zaista bi.
1:02:59
lstina, ljudi èine greške, ali... one
koje mi napravimo su uvek kobne.


prev.
next.