Sands of Iwo Jima
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Džudo. Narednik mi je pokazivao
jedan džudo zahvat.

1:02:06
Dosta je bilo džudo egzibicija.
Jasno, narednièe?

1:02:09
Razumem, gospodine.
1:02:20
Barem nisi izdajica.
1:02:22
Samo malo, Strajkeru.
1:02:26
Ja sam jako pogrešio, i to mi je
jasno.

1:02:30
Zadržao sam se na kafi, nisam
mislio da æe par minuta biti važno.

1:02:34
- Ali je bilo!
- Sada to znam, ali tada nisam.

1:02:38
To me ubija. Ne mogu da spavam.
1:02:41
Stotinu sam puta hteo to da kažem
tebi ili bilo kome...

1:02:46
Voleo sam Grka.
Sve bih uèinio za njega.

1:02:52
Da mogu, sada bih se zamenio s
njim.

1:02:57
Mislim da zaista bi.
1:02:59
lstina, ljudi èine greške, ali... one
koje mi napravimo su uvek kobne.

1:03:06
Kada mi pogrešimo
neko više ne ustane!

1:03:10
Nikada više ne ustane.
1:03:14
Možemo samo da to prihvatimo...
1:03:18
...i da se nadamo da više
neæemo ponoviti istu grešku.

1:03:23
Ja sigurno neæu.
1:03:30
ldemo nazad.
1:03:35
Pošta! Prvi vod.
1:03:42
Piše mi žena,
nakon 1 8 meseci. l znaš li gde je?

1:03:46
U Engleskoj, zabavlja vojsku.
1:03:49
Zašto ne doðe ovde da zabavlja
mene? l ja sam vojnik.

1:03:55
´´To su sve fini momci.
Ovde je jedan poruènik...´´ Poruènik!


prev.
next.