1:15:01
Dobiæete odlikovanje za ovo.
1:15:05
Opet je stigla naredba,
i marinci su krenuli.
1:15:08
Opet su se èule glasine o cilju,
ali sve su bile pogrene.
1:15:12
Ovoga puta smo bili prava borbena
jedinica. Obuèena i iskusna.
1:15:16
Strajker nas je obuèio,
a Tarava nam je donela iskustvo.
1:15:30
- Sad æu neto da vam pokaem.
- ta to ima?
1:15:35
- Na to ti ovo lièi?
- Na zastavu.
1:15:37
- ta æe sa zastavom?
- Okupiraæu ovo ostrvo u ime SAD.
1:15:42
- Misli da æemo to brzo obaviti?
- Pa, ja sam s vama, zar ne?
1:15:46
- Moda nam trebaju dvojica takvih.
- Jedan je bio dovoljan za Taravu.
1:15:50
Samo se vi drite mene.
Ja sam prekaljeni veteran.
1:15:54
Znate koliko sam Japanaca sredio na
Taravi? 32. Jesam li ta dobio za to?
1:16:00
lmam dosta neprijatelja u
Vaingtonu.
1:16:02
A da nije bilo mene u marincima,
ne bi nikada uspeli.
1:16:06
Dakle, ovako se slae zastava!
1:16:12
Veruje li ti u intuiciju?
1:16:15
Da... kod ena. Zato?
1:16:19
Teko je objasniti, ali imam oseæaj
da se neæu vratiti iz ove operacije.
1:16:23
Nemoj tako da govori.
1:16:26
- Ne mogu tu nita. Tako se oseæam.
- Zato?
1:16:29
Ne znam. Kao da èujem neki glas
i ne mogu da ga se oslobodim.
1:16:33
Posluaj me, oslobodi ga se.
1:16:36
Ne ide. Kad te tako neto obuzme,
ne moe da se bori s tim.
1:16:49
Kad marinci èekaju,
znaju da æe naredba da doðe.
1:16:52
Naa je stigla
petog dana plovidbe.
1:16:58
Ovo ostrvo je vulkansko i peskovito.