Sands of Iwo Jima
prev.
play.
mark.
next.

1:30:26
Niko nije video ništa slièno.
Niko ne bi verovao da je to moguæe.

1:30:32
To zadimljeno, bedno, krvavo
ostrvo.

1:30:41
Nakon tri dana i tri noæi,
nakon svega

1:30:45
jedva smo došli do podnožja
Suribaèija, gde smo bili prvi dan.

1:30:56
- Ovde æemo da noæimo.
- Najbolje vesti koje sam danas èuo.

1:30:59
Podelite se u parove
i neka je jedan stalno budan. ldemo.

1:31:14
Sutra æe da bude gadno kad
poènemo da se penjemo na Suribaèi.

1:31:17
Postalo je gadno
kad si obukao tu uniformu.

1:31:21
Hoæete li da vidite jednog slatkog
klinca?

1:31:26
Kršan mali regrut. Kako se zove?
1:31:28
Nazvaæemo ga Sem,
Sem Konvej.

1:31:33
lme koje ima Mornarièki krst
je dobro ime za svako dete.

1:31:38
lma nešto što želim da vam kažem,
ali... ne nalazim prave reèi.

1:31:43
lmaš dve diplome, ali ne znaš kako
da kažeš da si preterao?

1:31:48
- OK, preterao sam.
- Ne, to je prošlo. Tu je razlika.

1:31:56
Trebalo bi da odspavamo. Hoæeš li
da prvi spavaš ili da stražariš?


prev.
next.