1:31:14
Sutra æe da bude gadno kad
poènemo da se penjemo na Suribaèi.
1:31:17
Postalo je gadno
kad si obukao tu uniformu.
1:31:21
Hoæete li da vidite jednog slatkog
klinca?
1:31:26
Kran mali regrut. Kako se zove?
1:31:28
Nazvaæemo ga Sem,
Sem Konvej.
1:31:33
lme koje ima Mornarièki krst
je dobro ime za svako dete.
1:31:38
lma neto to elim da vam kaem,
ali... ne nalazim prave reèi.
1:31:43
lma dve diplome, ali ne zna kako
da kae da si preterao?
1:31:48
- OK, preterao sam.
- Ne, to je prolo. Tu je razlika.
1:31:56
Trebalo bi da odspavamo. Hoæe li
da prvi spava ili da straari?
1:32:00
- Biæu na strai.
- OK.
1:32:07
Svako ponekad pretera.
1:32:12
Hvala, marinèe.
1:32:17
Gde je narednik Strajker?
1:32:19
- Strajkeru?
- Eno ga tamo.
1:32:25
- ta hoæe?
- Trai vas poruènik rajer.
1:32:31
- Strajker, gospodine.
- Da, gospodine.
1:32:33
Ujutro vodim izvidnicu na Suribaèi.
1:32:35
Neka se tvoji ljudi postroje
i budu spremni u 07:00.
1:32:39
- Kod onog starog japanskog tenka.
- Razumem, gospodine. 07:00.
1:32:52
Opet èuje onaj glas?
1:32:56
Ne brini. Poznavao sam
milione vojnika koji su ga èuli.