:46:01
Le caía bien a hombres y a mujeres,
y a mí también. - ¿Mujeres? ¿Mi tío?
:46:06
¡Madre!
- ¡Myrtle! - ¡Veta Louise!
:46:09
¿Qué ha pasado, chica?
- Creí que no volvería a veros.
:46:13
¡Sujétela, juez, creo
que va a desmayarse! - ¡No tan rápido!
:46:17
Dejad que me siente en algún sitio.
- ¡Tráele un té!
:46:21
Te traigo un té.
- No, no quiero té.
:46:26
En cuanto se dieron la vuelta, salí
corriendo como un conejo asustado.
:46:30
Dh, no he querido decir eso.
Ya no sé lo que digo.
:46:34
Dejad tan solo que esté sentada
y recupere el aliento,
:46:38
y después me iré a mi cama
a descansar.
:46:43
¿Qué te ha pasado, madre?
- ¡Dmar, quiero demandarles!
:46:47
Me han encerrado a mí
y dejado ir a Elwood.
:46:50
Cuando iba a sacar las cosas
de Elwood del taxi,
:46:53
vino ese hombre horrible, un blanco
traficante de esclavos, seguro.
:46:58
Llevaba uno de esos trajes blancos,
así es como se dan a conocer.
:47:01
¿Y qué hizo?
- Me cogió y me llevó dentro y...
:47:08
Sigue, sigue, Veta.
- Sigue, madre. ¿Era joven?
:47:12
Myrtle Mae, será mejor que te vayas.
- ¡No, no lo creo! ¡Sigue, madre!
:47:16
¿Qué hizo, Veta?
- Me llevó arriba
:47:20
y me quitó toda la ropa.
- ¿Ha oído eso, juez? Sigue, madre.
:47:25
Y luego me metió en una bañera.
:47:28
¡Válgame Dios!
- Le llevaré a juicio por ello.
:47:31
Pensé que se veía en la cara
el tipo de persona que se es.
:47:34
No lo creáis.
:47:37
¡Ese hombre me agarró
como si fuera una mujer de la calle!
:47:40
Pero yo me resistí. Siempre he dicho
que me resistiría en un caso así,
:47:44
¿verdad, Myrtle Mae? - Sí, siempre
lo has dicho, que eso debía hacer yo.
:47:49
Me llevó dentro del sanatorio
y me soltó en una bañera
:47:53
y me trató como si yo fuera una...
- ¿Qué? - Loca.
:47:57
Lo hizo por pura maldad.
:47:59
¡No puedo creerlo!
- Y después