1:23:03
...y de mi afecto por
la causa Aliada...
1:23:06
...que la de informarle
que su fiel Diello...
1:23:10
...es un espía alemán.
1:23:12
Sé que tanto usted como
su gobierno...
1:23:33
Faltan pocos minutos, señor.
1:23:45
Buenos días, caballeros.
1:23:46
¿Han dormido bien?
1:23:48
Yo he dormido muy bien...
1:23:50
...guardianes a mi izquierda,
guardianes a mi derecha.
1:23:53
¿Ustedes son mi guardaespaldas
o son mis asesinos?
1:23:55
Estamos para protegerle
de los británicos.
1:23:58
Qué honor. Me ponen al mismo
nivel que Noruega, Dinamarca...
1:24:01
...Holanda, y demás cosas que
protegen de los Británicos.
1:24:04
Si alguien me pone una mano encima...
1:24:06
...podría velar esta película
en cuestión de segundos.
1:24:09
No corre ningún riesgo.
Le daremos escolta...
1:24:11
...hasta el Consulado Alemán.
1:24:13
No sea caprichoso. He venido a
darle un mensaje para Moyzisch.
1:24:16
Dígale que se encuentre conmigo
en el Restaurante Hakim...
1:24:19
...esta tarde a las seis.
1:24:21
Preferimos que venga al Consulado...
1:24:22
...a la misma hora, si quiere.
- No, aunque estoy tentado.
1:24:26
Entran más personas en el Consulado
Alemán de las que salen.
1:24:28
Me pregunto qué atracción les
hace quedarse allí tanto tiempo.
1:24:31
Necesitamos garantías
de que tiene la película.
1:24:34
Yo creí que era el socio mudo.
1:24:37
Aquí está la garantía que necesitan.
1:24:39
No lo desenvuelva.
1:24:48
Es un trozo de película.
1:24:49
Muestra un trozo...
1:24:51
...del documento que von
Richter quería comprar.
1:24:54
Entregaré el resto cuando Moyzisch...
1:24:55
...me pague 100.000 libras.
- ¡100.000!
1:24:59
Me olvidé decirle que subí el precio.