Come Back, Little Sheba
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Bine. O sã-þi pregãtesc
ceva fierbinte.

:22:04
- Sper cã nu vã grãbesc.
- Nu, deloc.

:22:07
Sã aveþi o zi bunã.
E în regulã, Tati, du-te.

:22:11
- Pa, distraþi-vã.
- Mergi cu mine la birou?

:22:14
- Nu, Tati, nu-s îmbrãcatã.
- Dã-i lui Tati un sãrut.

:22:18
- Pa.
- Mã sãruþi ºi pe mine de plecare?

:22:21
- Haide, Doc.
- Nu pot sãruta toate fetele.

:22:31
- Sã te ajut cu alea?
- Nu-s grele, mã descurc.

:22:34
Aº arãta ciudat, la vârsta mea.
:22:37
Mulþi de vârsta dv merg la ºcoalã.
Cred cã v-aþi sãturat de ºcoalã.

:22:42
Îþi poþi da seama când cineva
e educat.

:22:45
Nu e o insignã Phi Beta Kappa?
:22:47
Am gãsit-o în sertar, într-o zi.
Eºti perspicace, Marie.

:22:51
- Ce colegiu aþi urmat?
- Mead. Majoritatea n-au auzit de el.

:22:55
Dacã cunosc colegiile de medicinã,
au auzit.

:22:59
Reprezintã pentru Medicinã
ce Harvard reprezintã pentru drept.

:23:03
Ca sã devii terapeut,
trebuie sã urmezi Mead?

:23:06
- Nu am terminat acolo.
- Ce s-a întâmplat?

:23:10
Pur ºi simplu nu am terminat.
:23:12
Faci biologia? Îþi place?
:23:14
Sigur. Ce e mai interesant ca natura,
sau propriile trupuri?

:23:19
Vorbind de trupuri, Turk.
:23:24
Aici vã pãrãsesc.
O zi bunã.

:23:27
- La fel ºi þie, Marie.
- Bunã, Turk.

:23:31
- lat-o pe dra Rembrandt.
- Poþi sã mã iei pe ghidon?

:23:41
- Bunã, dnã Coffman. Ce mai faceþi?
- Mulþumesc bine, dnã Delaney.

:23:47
Sunteþi o femeie foarte ocupatã.
:23:50
Dacã ai o ocupaþie, eºti fericit.
:23:53
Cu patru copii de îngrijit,
nu ai timp de stat degeaba.

:23:57
- Nu, cred cã nu.
- Eu nu mã plâng.


prev.
next.