1:35:00
Det var alt, Holmes.
1:35:09
Jeg ved, hvad der er foregået i delingen.
1:35:11
Jeg ved, nogle af jer
har overskredet reglementet.
1:35:14
Vil I forblive underofficerer,
må I hellere rette op på det.
1:35:17
Og én ting til:
1:35:19
Fra nu af
vil ingen få sine grader ved at bokse.
1:35:24
-Fjern dem.
-Javel, hr.
1:35:27
Træd af.
1:35:34
-Angående sergent Galovitch.
-Ja, hr.
1:35:36
Degradér ham. Sergent Galovitch
er nu menig Galovitch.
1:35:39
Sæt ham til at ordne latrinen.
1:35:42
Hvad griner du af?
1:35:43
Jeg tror, kompagnikommandøren
traf en klog beslutning, hr.
1:35:48
Kompagni G, kaptajn Ross.
1:35:52
Et øjeblik.
1:35:53
-Det er til dig, sergent.
-Tak, hr.
1:35:59
Ja, hr.
1:36:03
Ja, pakken er allerede kommet.
1:36:07
Hvad?
1:36:08
Jeg må møde dig, Milt. Det er vigtigt.
1:36:14
Okay, jeg vil prøve at slippe væk.
1:36:15
Ja, det passer fint, ja.
1:36:19
Jeg kommer om en times tid.
1:36:25
Han bliver sendt tilbage til USA,
han sejler i næste uge og vil have mig med.
1:36:29
Hvad skal vi gøre?
1:36:32
Hvornår tror du, du bliver forfremmet?
1:36:38
Jeg afleverede det ikke.
Jeg udfyldte det uden at skrive under.
1:36:42
Jeg tog det ud af min skuffe et par gange,
men kunne ikke skrive under.
1:36:47
Hvorfor?
1:36:49
-Men det var planen...
-Det ved jeg godt.
1:36:52
Der er gået flere uger.
1:36:53
Du kan ikke love noget og så lade være.
1:36:55
Karen, hør nu her.
1:36:57
Hvorfor gjorde du det ikke?
Hvorfor sagde du ikke noget?