From Here to Eternity
prev.
play.
mark.
next.

1:45:00
Dette er ingen øvelse.
1:45:02
Dette er ekte alarm.
1:45:04
Se opp for fallende splinter.
1:45:06
Forbli i dekning.
1:45:08
Mørklegging og portforbud
vil bli strengt håndhevet.

1:45:11
Forbli i hjemmene. Ikke bruk telefonen.
1:45:15
Vær trygge på at fortløpende sendinger
med all slags informasjon...

1:45:19
Vi har gitt blod på Queen's Hospital.
1:45:21
Byen er et galehus!
1:45:22
Et hus ble bombet på Kuhio Street.
1:45:24
Apoteket mellom McNully og King
er jevnet med jorden!

1:45:27
Et ektepar ble drept.
1:45:29
Vi påkaller deres oppmerksomhet.
Hør godt etter og forhold dere rolige.

1:45:33
Faren for invasjon er fremdeles reell.
1:45:36
Flyene har blitt identifisert
som japanske fly.

1:45:40
Hvem tror de at de slåss mot?
1:45:43
De ypper seg mot
den beste hæren i verden.

1:45:47
Hvor skal du?
1:45:50
Jeg må tilbake til kompaniet.
1:45:53
Til kompaniet? Hvorfor det?
1:45:56
Hvorfor?
1:45:57
Du kan ikke. Du er ikke bra ennå.
1:46:00
Du er på tjuvperm.
Du havner i vaktarresten.

1:46:03
De kaster dem ut derifra nå.
De trenger alle.

1:46:06
Men såret i siden vil sprekke opp.
1:46:08
De oppdager at du drepte den soldaten.
1:46:11
Når jeg får rapportert til kompaniet,
vil de ta seg av meg.

1:46:14
Jeg er ok når jeg kommer dit.
1:46:16
Men du klarer det aldri!
Det er patruljer overalt!

1:46:19
Jeg skal klare det. Jeg kan en snarvei.
1:46:24
Prew, bli til i morgen.
1:46:26
Om du blir til i morgen,
vil du kanskje ombestemme deg.

1:46:36
Ikke gå!
1:46:39
Jeg gjør alt du vil.
1:46:41
Vi kan dra tilbake til USA sammen,
og til og med gifte oss.

1:46:48
Går du nå, får jeg aldri se deg igjen.
Jeg vet det!

1:46:52
Beklager.
1:46:58
Hvorfor vil du vende tilbake til hæren?

prev.
next.