Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:41:53
Ti jadnici, Manfredi i Jonson.
:41:57
Uspjeli su napustiti Stalag 17,
:42:00
ali ne baš onako
kako su se nadali.

:42:03
Netko u našoj baraci
dojavljuje Švabama... ali tko?

:42:09
Životinja, Harry? Ili Hoffy,
Price, Blondie ili Joey, ili Duke?

:42:17
Sigurno ne ja.
Možda Sefton.

:42:22
Narednik J.J. Sefton.
:42:25
Vrijeme je da vam kažem
nešto više o tom Seftonu.

:42:30
Da sam pisac, poslao bih
njegov opis u "Reader's Digest"

:42:35
za rubriku "Najnezaboravnije
osobe koje ste sreli u životu".

:42:38
Bio je premazan svim mastima,
stalno je nešto kuhao, nešto žicao.

:42:43
Uzmite, na primjer, konjièke utrke.
:42:45
Svake subote i nedjelje
organizirao je konjièke utrke.

:42:49
Bio je iskljuèivi vlasnik i direktor
Konjièkog kluba Stalag 17.

:42:53
Bio je predsjedavajuæi,
glavni hendikeper,

:42:57
starter, sudac,
uzgajaè i vlastiti kladionièar.


prev.
next.