2:05:00
Recimo da je ovo moja ploèica.
Ja æu ga izvesti.
2:05:04
Nema dobrovoljaca.
Svi u ovome sudjelujemo.
2:05:07
Izabrali ste me za efa osiguranja.
Uzmemo li u obzir razvoj stvari,
2:05:10
nisam se ba iskazao
i elim to ispraviti. Traim li previe?
2:05:16
Nitko od nas se ba nije iskazao.
2:05:18
Ipak, ovo je moja ploèica.
Ima li kakvih primjedbi, Hoffy?
2:05:24
- Ima li kakvih primjedbi?
- Ja ih nemam.
2:05:26
- Neka mu, ako ba hoæe.
- Tko smo mi da se prepiremo s junakom?
2:05:30
- Mogu li vam se ja pridruiti?
- Trojica je previe.
2:05:33
Naroèito kad se treba
provuæi ispod bodljikave ice.
2:05:36
Daj klijeta za icu.
2:05:39
- Je li civilna odjeæa spremna?
- Jest.
2:05:43
Poènite raditi na tajnim vratima.
2:05:50
to kae, Hoffy?
Doðem do rovova,
2:05:53
i potom krenem prema baraci 9?
2:05:57
Krene prema junom zahodu.
2:06:00
- Zato prema junom zahodu?
- Jer je on tamo. U cisterni.
2:06:05
Dobro skrovite.
2:06:07
Budemo li imali sreæe,
mogli bismo ujutro biti u Kremsu,
2:06:12
moda èak uhvatiti i teglenicu do Linza.
2:06:15
Kladim se u dvije kutije cigareta
da Dunbar neæe uopæe izaæi iz logora.
2:06:20
Zar ponovo poèinje s tim?
2:06:22
- Hoæe li se netko kladiti?
- Neka netko ubije to govno.
2:06:25
- Upozorili smo te.
- Da, upozorili ste me.
2:06:28
Rekli ste da æete
prerezati grkljan cinkarou.
2:06:32
Evo vam i noa...
2:06:35
...samo se pobrinite da je pravi grkljan.
- Mi gledamo pravi grkljan.
2:06:41
Pourite s tim tajnim vratima.
Zar eli sve upropastiti?
2:06:46
Zar bi radije vidio Dunbara mrtvog,
u blatu poput Manfredija i Jonsona?
2:06:51
Vraki sam se trudio da
sprijeèim momke da te ne rastrgaju.
2:06:55
ProIog puta sam bio u pravu, zar ne?
2:06:58
Hoæemo li stajati i sluati ga
dok Nijemci ne otkriju gdje je Dunbar?