The Robe
prev.
play.
mark.
next.

2:01:02
Η αυτοκρατορία
κυβερνάται από ανθρώπους.

2:01:05
Οι άνθρωποι κάνουν σφάλματα. Κι αυτό
ήταν το μεγαλύτερο σφάλμα της Ρώμης.

2:01:10
Ώστε, η αυτοκρατορία κάνει σφάλματα.
2:01:14
Κι ίσως ο ίδιος ο Αυτοκράτορας
κάνει σφάλματα;

2:01:17
Μεγαλειότατε,
2:01:19
εγώ είμαι αυτός που δικάζεται εδώ, όχι εσείς.
2:01:28
τι είναι αυτό που κρατάς;
2:01:30
Ο χιτώνας του. τον φορούσε στο σταυρό.
2:01:33
Δώσε μου να τον δω.
2:01:37
Όχι. Θυμήθηκα. Είναι μαγικός.
2:01:40
-Όχι, Μεγαλειότατε.
- Εσύ. Πάρ' τον.

2:01:43
- Κατάστρεψέ τον.
- Μπορώ να τον κρατήσω εγώ;

2:01:53
Αβασκαντία επίσης.
2:01:55
Νόμισες ότι θα σε προστάτευε εδώ;
2:01:59
-Όχι, Μεγαλειότατε.
- Πες μου τρίβουνε.

2:02:01
Περιμένεις να πιστέψουμε τις ιστορίες
ότι ο Ιησούς θεράπευε με το άγγιγμά του,

2:02:05
έκανε ανάπηρους να περπατούν
και τυφλούς να βλέπουν;

2:02:10
Δεν έχει σημασία αν τις πιστεύετε ή όχι.
2:02:13
Σημασία έχει ότι δεν υπάρχει ιστορία
που να τύφλωσε κάποιον,

2:02:18
που να έκανε κάποιον ανάπηρο,
2:02:21
κι ότι δεν σήκωσε χέρι
παρά μόνο για να θεραπεύσει.

2:02:24
Αν είχατε την ευκαιρία που είχα εγώ,
2:02:27
να μιλήσετε μ' όσους τον ήξεραν,
να μάθετε τι είχε στην καρδιά του...

2:02:31
Σταμάτα. Προσπαθείς να
με προσηλυτίσεις στην προδοσία σου;

2:02:34
Θέλω μόνο να σας δείξω την ευκαιρία σας.
2:02:37
Αν η αυτοκρατορία επιθυμεί ειρήνη
κι αδελφοσύνη μεταξύ όλων,

2:02:41
τότε ο Βασιλιάς μου θα είναι με το μέρος της.
2:02:45
Μα αν επιθυμεί την πεπατημένη οδό
της σκλαβιάς και της επίθεσης

2:02:49
που έχει φέρει οδύνη
κι απόγνωση στον κόσμο,

2:02:52
αν δεν έμεινε τίποτε άλλο
παρά αλυσίδες και πείνα,

2:02:55
τότε ο Κύριός μου θα παρελάσει
να διορθώσει το κακό.

2:02:57
Όχι αύριο. Η Μεγαλειότητά σας ίσως
δεν ζήσει την έλευση της βασιλείας του.


prev.
next.