The Robe
prev.
play.
mark.
next.

2:02:01
Περιμένεις να πιστέψουμε τις ιστορίες
ότι ο Ιησούς θεράπευε με το άγγιγμά του,

2:02:05
έκανε ανάπηρους να περπατούν
και τυφλούς να βλέπουν;

2:02:10
Δεν έχει σημασία αν τις πιστεύετε ή όχι.
2:02:13
Σημασία έχει ότι δεν υπάρχει ιστορία
που να τύφλωσε κάποιον,

2:02:18
που να έκανε κάποιον ανάπηρο,
2:02:21
κι ότι δεν σήκωσε χέρι
παρά μόνο για να θεραπεύσει.

2:02:24
Αν είχατε την ευκαιρία που είχα εγώ,
2:02:27
να μιλήσετε μ' όσους τον ήξεραν,
να μάθετε τι είχε στην καρδιά του...

2:02:31
Σταμάτα. Προσπαθείς να
με προσηλυτίσεις στην προδοσία σου;

2:02:34
Θέλω μόνο να σας δείξω την ευκαιρία σας.
2:02:37
Αν η αυτοκρατορία επιθυμεί ειρήνη
κι αδελφοσύνη μεταξύ όλων,

2:02:41
τότε ο Βασιλιάς μου θα είναι με το μέρος της.
2:02:45
Μα αν επιθυμεί την πεπατημένη οδό
της σκλαβιάς και της επίθεσης

2:02:49
που έχει φέρει οδύνη
κι απόγνωση στον κόσμο,

2:02:52
αν δεν έμεινε τίποτε άλλο
παρά αλυσίδες και πείνα,

2:02:55
τότε ο Κύριός μου θα παρελάσει
να διορθώσει το κακό.

2:02:57
Όχι αύριο. Η Μεγαλειότητά σας ίσως
δεν ζήσει την έλευση της βασιλείας του.

2:03:02
Αλλά θα έρθει.
2:03:08
τον ακούσατε.
τον καταδικάζει το ίδιο του το στόμα.

2:03:13
τι επιθυμείτε;
2:03:20
Θάνατο.
2:03:22
Θάνατο.
2:03:32
Βλέπετε; Είναι το θέλημα του λαού.
2:03:34
των σκλάβων και των παρασίτων σου.
Πώς τολμάς να μιλάς για δικαιοσύνη;

2:03:38
Δεν είναι προδότης.
Δεν το απόδειξες κι ούτε πρόκειται.

2:03:41
τότε άκου. Θα δεις ότι είμαι δίκαιος.
2:03:44
Ακούστε. τρίβουνε Γάλλιε,
καταδικάστηκες σε θάνατο.

2:03:48
Μα θέλουμε να είμαστε φιλεύσπλαχνοι.
2:03:50
Θα σου δώσουμε μια ευκαιρία
για την ελευθερία σου.

2:03:53
Γονάτισε κι επανέλαβε τον όρκο
της πίστης σου στον Αυτοκράτορα.

2:03:57
Αποκήρυξε αυτόν τον νεκρό Εβραίο που
τόλμησε να αποκαλεί τον εαυτό του βασιλιά.


prev.
next.