1:19:00
Nemam nameru da se vraæam.
1:19:02
Znam te ja bolje.
Ti nikad ne odustaje.
1:19:04
Nisi hteo da pusti Marselusa
sve dok nije bio mrtav.
1:19:06
Ti si ga meni doveo.
- Da, i time sam ga osudio na smrt.
1:19:12
Ali tvoji trikovi ne pale kod mene...
zato jer ih znam.
1:19:16
Kai to Isusu kad ga sledeæi
put bude video.
1:19:18
Da li je u poslednje vreme izveo
neko od svojih èarobnih pojavljivanja?
1:19:21
Hodao kroz Forum, moda?
Ili je lutao povrinom Tibera?
1:19:25
Kai mu ono to sam rekao.
Kai mu, Petre.
1:19:28
Znaæe on...
ne moram da mu kaem.
1:19:46
Razgovarao si sa Petrom, zar ne?
1:19:50
ta si mu rekao o meni?
1:19:53
Ni sa kim ne prièam o vaim
poslovima, gospodine.
1:19:56
Oslobodili ste me i ja sam zahvalan.
1:19:58
Mora da si mu rekao neto.
1:20:00
Pitao sam ga da li onaj ko ubije
trideset ljudi u areni...
1:20:05
kao ja, moe da se nada
da æe moæi da spava noæu.
1:20:08
Zato si ga to pitao?
Zato bi on znao odgovor?
1:20:13
Skloni ruku.
1:20:17
Ti si pod mojim nareðenjima,
Glajkone.
1:20:19
Zabranjujem ti da ponovo
vidi tog èoveka.
1:20:21
Neæu da ispunim to nareðenje, tribune.
1:20:24
Vi ste moj nadreðeni,
ali ja biram svoje prijatelje.
1:20:33
Bili smo prijatelji jednom, Glajkone.
1:20:35
Znam.
1:20:38
Valjda treba sebe da krivim
za ono ta ste postali.
1:20:41
Kada sam stavio taj maè u vau ruku...
1:20:43
ubio je mnogo vie od Dardaniusa
i ostalih.
1:20:46
Ubio je vas.
1:20:48
Nadam se da moete mirno
da spavate, gospodine.
1:20:52
Laku noæ.