Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:03
Co jeden z tìch otøepaných motivù.
Sepsala Margot poslední vùli?

1:16:07
- Ano, myslím, že ano.
- V èí prospìch?

1:16:10
- V mùj, samozøejmì.
- A máme motiv.

1:16:12
Tisíce manželù si vzájemnì
odkazují své peníze,

1:16:15
aniž by jeden druhého zabíjeli.
Tomu policie neuvìøí.

1:16:18
Budou to brát pøesnì, jak to je:
Muž zoufale se snažící zachránit svou ženu.

1:16:22
Myslím, že za pokus to stojí.
1:16:25
Ujasnìme si to. Nemùžou vás
povìsit za vraždu, která se nestala.

1:16:28
Maximálnì dostanete pár let vìzení.
1:16:31
Dìkuji pìknì.
1:16:33
Nepatrná cena za záchranu jejího života!
1:16:35
Je hezké, že to navrhujete právì vy, Marku.
1:16:38
Nebýt vás, nic by jí nehrozilo.
1:16:42
To pletka s vámi
ji pøipravila o sympatie poroty.

1:16:48
Nechápejte mì špatnì, Marku.
1:16:49
Kdyby byla sebenepatrnìjší šance,
že to projde, udìlal bych to,

1:16:53
ale muselo by to být pøesvìdèivé.
1:16:55
Jak bych asi donutil Swanna,
aby nìco takového udìlal?

1:16:59
Nabídl jste mu peníze nebo tak nìco.
1:17:01
- Jaké peníze? Žádné nemám.
- Mìl byste Margotiny.

1:17:04
Trvalo by mìsíce,
než bych na nì mohl sáhnout,

1:17:06
a lidi nevraždí na úvìr.
1:17:09
Ne, jsem...
1:17:11
Bohužel budete muset
vymyslet nìco lepšího.

1:17:15
Vím, že se snažíte pomoci,
1:17:17
ale umíte si pøedstavit,
že by tomu nìkdo uvìøil?

1:17:20
Umím. Pokud je pøesvìdèíte.
1:17:23
Nevìdìl bych, co øíkat.
Musel byste jít se mnou.

1:17:26
To by byla zásadní chyba.
1:17:28
Vìdí, co píšu. Nemìli bychom šanci...
1:17:40
Dobrý den, inspektore.
1:17:48
- Jdete kvùli mé ženì?
- Bohužel ne.

1:17:52
Tak o co jde?
1:17:54
Provádím šetøení v souvislosti s loupeží,
1:17:57
ke které došlo asi pøed tøemi týdny, pane.
1:17:59
To nemohlo pár dní poèkat?

náhled.
hledat.