1:22:02
myslím, e by vám pan Wendice
mìl nìco øíct.
1:22:05
Ano?
1:22:07
Rád bych vám nìco ukázal, pane.
1:22:20
Není divu, e jste nemohl spát v její lonici.
1:22:23
Musí tu být pøes 500 liber.
1:22:28
Kde jste k nim pøiel?
1:22:31
Já vám mùu øíct proè.
1:22:32
Ty peníze mìly být vyplaceny
mui jménem Swann...
1:22:35
potom, co by zabil paní Wendiceovou.
Jak ale víte, dolo k nehodì,
1:22:39
take Swann nedostal nic.
1:22:42
Nemohl s nimi vyjít na svìtlo,
ani by se vystavil dotazùm,
1:22:45
take je utrácel.
1:22:46
ije z nich od 27. bøezna.
1:22:49
Nu, pane Wendicei?
1:22:51
Ne jste pøiel, inspektore,
snail se mì pøesvìdèit,
1:22:54
abych el na policii s tou nejfantastiètìjí
historkou, jakou jste kdy slyel.
1:22:58
Prý jsem podplatil Swanna,
aby zabil moji enu, abych...
1:23:02
Opravte mì, jestli se mýlím, Marku...
1:23:04
Abych mohl zdìdit její peníze.
1:23:06
To není vechno.
Vzpomínáte si na dopis pana Hallidaye?
1:23:11
Prý ho neukradl Swann, ale já,
1:23:14
napsal jsem ty dva vydìraèské vzkazy,
1:23:16
nechal si Hallidayùv dopis
a podstrèil ho mrtvole.
1:23:21
- A punèochy...
- Ano, punèochy.
1:23:23
Snad bych to mìl øíct já.
Mohlo by to znít jako pøiznání.
1:23:26
Zamìnil jsem... Je to správné slovo?
1:23:29
Zamìnil jsem jednu punèochu
své eny za tu, kterou...
1:23:33
Sledujete mì, e?
1:23:34
Co jetì, Marku?
1:23:36
Øekl Swannovi,
e svùj klíè schová nìkde venku,
1:23:40
nejspí na této litì.
1:23:43
Swann veel dovnitø
a schoval se za závìsem.
1:23:46
Wendice pak zavolal z hotelu.
To ji donutilo jít...
1:23:49
Okamik. Kdyby Swann pouil
klíè pana Wendice,
1:23:52
mìl by ho u sebe, kdy zemøel.
1:23:54
Kromì toho, jak by se pan Wendice
dostal po návratu z hotelu domù?
1:23:57
Pustila ho dovnitø.
1:23:59
Klíè ze Swannovy kapsy mohl vzít døív,
ne dorazila policie.