On the Waterfront
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:05:01
Edie, vem cà.
:05:04
Quero falar contigo.
:05:07
Padre, quem quereria matar o Joey?
:05:13
Afastem-se dele!
:05:16
Ouve!
:05:17
O tempo e a fé são bons remédios.
:05:19
Padre, o meu irmão està morto
e fala-me de tempo e fé.

:05:22
O meu irmão era o melhor rapaz
da vizinhança e todos o sabiam.

:05:26
Estarei na igreja se precisares de mim.
:05:29
Estarà na igreja se precisar de si?
:05:31
Alguma vez um santo
se escondeu numa igreja?

:05:35
Quero saber quem matou o meu irmão!
:05:39
Que se passa contigo?
:05:47
Patrão, o Packy quer outra bebida fiada.
:05:51
Dà-lha.
:05:53
Aqui tem a comissão dos recrutamentos.
:05:55
891 homens, $3 por cabeça. São $2.673.
:06:00
Charley, conta-as.
:06:03
O barco da banana dà 46 amanhã.
:06:05
Se fizermos um protesto, podemos
conseguir uns trocos do expedidor.

:06:08
-As bananas estragam-se depressa.
-Pede $2.000.

:06:13
Os palhaços não sabem lutar.
:06:17
Jà não hà ninguém rijo.
:06:19
Olà, matulão.
:06:22
Olà, miúdo.
:06:28
Onde està o Morgan?
Onde està aquele meu banqueiro?

:06:30
Aqui mesmo, Sr. Friendly.
:06:32
-Olà, JP, como vai o negócio?
-Problemas com o Kelly outra vez.

:06:35
Ele não aceita empréstimos
e o Big Mac põe-no a trabalhar.

:06:38
-É sobrinho da minha mulher.
-Não quer empréstimos!

:06:41
Tenho de o pôr a trabalhar. Ela matava-me!
:06:43
Por isso nunca me casei.
:06:45
Cà estão os juros do dia, patrão. $532.
:06:49
Conta.
:06:50
Contar dà-me sono.
:06:52
Correu tudo bem com a chapa de metal?
:06:54
Foi fàcil. O novo controlador
forjou o recibo. Aqui està.

:06:57
Quando falares comigo,
tira o charuto da boca.


anterior.
seguinte.