On the Waterfront
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:14:00
Porque não desaparece
com a sua namorada?

:14:02
Està bem!
:14:03
Tem todo o direito de não falar,
se não quiser.

:14:06
O público tem o direito de saber os factos.
:14:09
Voltaremos a ver-nos.
:14:10
Nunca vai ser cedo demais
para mim, Baixote.

:14:14
Tenha calma.
:14:17
E aqueles idiotas,
a tomarem-me por um bufo?

:14:20
-Quem são?
-Não sei quem são.

:14:23
Deves $25 hà três semanas,
mas estou disposto a arriscar.

:14:26
Que risco, a dez por cento semanais
e se não pedirmos, não trabalhamos.

:14:30
Que apodreças no inferno, JP.
:14:32
Quando eu morrer,
saberàs como fui teu amigo.

:14:35
Porque é que não morres jà,
para testarmos a tua teoria?

:14:38
Os meus pêsames.
:14:40
Olhe.
:14:47
Apita, Tony.
:14:56
8 DA MANHÃ - 5 GRUPOS
100 CARREGADORES

:15:05
Acho que não fui muito correcta
na outra noite.

:15:10
Achas que sou um mandrião
com um colarinho, não achas?

:15:20
Pelos vistos as freiras ensinaram-te
a não mentir.

:15:24
Pronto. Para o sotão, Malloy,
:15:28
Hendriks, Padowski,
:15:31
Westerfield, McGuier.
:15:37
Estive a pensar na tua pergunta
e tens razão.

:15:42
Esta é a minha paróquia.
:15:44
Não sei o que posso fazer,
mas nunca descobrirei,

:15:47
se não vier até aqui
dar uma vista de olhos.

:15:51
Preciso de mais carregadores de bananas.
:15:53
Bananas de novo.
:15:54
Quando é que receberemos um barco
da lrlanda com bom uísque irlandês?

:15:58
Dugan, meu rapaz,
estàs outra vez a sonhar.


anterior.
seguinte.