On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Zezaš me?
:29:03
Bolje da te otpratim do kuæe.
:29:04
Mnogo je momaka ovde sa
jednom stvari na umu.

:29:10
Videæu te opet?
:29:15
Zašto?
:29:19
Ne znam.
:29:25
Zaista ne znam.
:29:32
Hajde.
:29:50
Spremna si. Evo karte,
i na putu si za St. Ane.

:29:55
Nisam spremna da idem, Æale.
:29:58
Edi, tvoja mjka i ja
smo godinama štedeli...

:30:01
...te smestimo gore sa sestrama...
:30:04
...da te sklonimo od stvari
kakve sam sad video na ulici.

:30:08
Moja æerka šeta ruku pod ruku
sa Teri Malojem.

:30:11
Zar ne znaš ko je Teri Maloj?
- Ko je on, Æale?

:30:13
Mlaði brat Èarlija Èistaèa...
:30:16
...desna ruka Džoni Frendlija
i ubica u kamiljoj bundi.

:30:22
Hoæeš da kažeš da je i Teri, takoðe?
:30:24
Pokušava da se pravi važan...
:30:28
...ali ima taj pogled.
:30:31
Da, taj pogled. Drž'te se,
bato, opet poèinjemo.

:30:35
Misliš da je on od onih
koje stalno vuèeš kuæi...

:30:39
...i sažaljevaš...
:30:41
...kao te maèiæe koje si donela.
:30:43
Jedino koje si htela da tadržiš
ima šest prstiju i zrikavo je.

:30:49
Vidi ga. Propalica.
:30:51
Kažer da želi ponovo da me vidi.

prev.
next.