1:14:00
Da, este aici. Pentru tine.
1:14:04
Alo.
Lt. Doyle, dle?
1:14:06
La telefon. Da.
1:14:11
În regulã.
1:14:13
Înþeleg. Mulþumesc... la revedere.
1:14:16
Cafeaua va fi gata în curând.
1:14:18
Jeff, nu-i spui despre bijuterii?
1:14:20
Bijuterii?
1:14:22
Avea bijuteriile soþiei ascunse
între hainele lui, acolo în dormitor.
1:14:26
Eºti sigur cã aparþineau soþiei?
Erau în geanta ei preferatã.
1:14:29
Dl Doyle, asta poate conduce la o singurã concluzie.
1:14:32
Anume?
1:14:33
Cã nu era Dna Thorwald care
a plecat cu el ieri dimineaþã.
1:14:37
Ai înþeles asta, eh?
1:14:38
E clar cã o femeie nu-ºi lasã bijuteriile acasã
1:14:41
cînd pleacã într-o cãlãtorie.
1:14:43
Haide, Tom. Tu nu ai nevoie de
nici una din informaþiile astea, nu-i sºa?
1:14:54
De fapt, nu am.
1:15:02
Lars Thorwald nu-i mai ucigaº decât sunt eu.
1:15:09
Vrei sã zici cã poþi explica
tot ce se întâmplã acolo?
1:15:13
Nu, ºi nici tu nu poþi.
1:15:15
Este o lume secretã ºi personalã,
ce vezi tu acolo.
1:15:19
Oamenii fac în tainã o mulþime de lucruri
pe care nu le pot explica în public.
1:15:22
Ca ºi, sã se scape de soþiile lor?
1:15:23
Scoate-þi idea aia din cap.
Te va duce doar în direcþia greºitã.
1:15:27
Dar ce zici de cuþit ºi de fierãstrãu?
1:15:29
Ai avut vreodatã un fierãstrãu?
Ei bine, acasã în garaj am...
1:15:34
Câþi oameni ai tãiat cu el?
1:15:35
Sau cu sutele de cuþite pe care le-ai avut toatã viaþa?
1:15:40
Logica ta este inversã.
1:15:43
Nu poþi ignora dispariþia ºi cufãrul ºi bijuteriile.
1:15:46
Am verificat la garã. A cumpãrat un bilet.
1:15:49
Zece minute mai târziu,
a urcat-o pe soþia sa în tren.
1:15:51
Destinaþia: Merritsville.
Mãrturiile sunt atât de adânci.
1:15:54
S-ar putea sã fi fost o femeie,
dar nu putea fi Dna Thorwald.
1:15:57
Bijuteriile alea...
Ascultã, Dra Fremont.
1:15:59
Chestiile cu intuiþia femininã
ar creºte vânzãrile la reviste