:16:02
Nous prendrons la route principale.
:16:04
Trop de risque d'embuscade
dans ces montagnes. Oui Haggerty?
:16:08
II faudrait poster des hommes sur
les toits des boutiques et vérifier la rue.
:16:11
M. Carney, les commerçants de cette
ville sont tous là depuis cinq ans.
:16:15
Je les connais,
je connais leurs gosses.
:16:16
Je crains que des intrus
ne se glissent dans ces boutiques.
:16:21
J'aimerais qu'ils ferment à 16h50,
et qu'ils ne rouvrent pas avant 17h10.
:16:25
- Oh, et placez un homme sur le toit.
- D'accord Bert, occupe-t'en.
:16:30
Je ne veux personne dans
les boutiques après la fermeture,
:16:34
en présence d'intrus après 16h50,
nous tirerons à vue.
:16:38
- Fais ce qu'il dit, c'est important.
- Oui chef.
:16:42
Dites à Wilson de dégager la gare.
Schultz arrêtera la circulation
:16:45
avec des fédéraux
à partir de 16h30.
:16:47
Bien. Autre chose, chef.
Il y a une maison sur la colline.
:16:51
Oui, je sais.
Je m'en occupe moi-même.
:16:54
Bien.
:16:58
Tod, qu'est-ce qui se passe
dans cette ville?
:17:00
On a trouvé un filon
d'uranium ou quoi?
:17:03
Pas vraiment. Slim, fais la circulation,
je t'expliquerai plus tard.
:17:07
La grand-rue est interdite
aux piétons à partir de 16h30
:17:11
entre Oak et Alder.
Les fédéraux t'aideront,
:17:13
si les gens se plaignent,
essaie de les calmer.
:17:16
Ils te connaissent bien.
Tout cela va leur sembler étrange.
:17:19
A moi aussi, je n'ai jamais vu
autant de policiers. Que se passe-t-il?
:17:23
Voici M. Carney, agent spécial
des services secrets pour le Trésor.
:17:27
M. Carney, Slim Adams,
l'un de mes adjoints.
:17:30
Enchanté.
Services secrets. Ah, je comprends,
:17:34
c'est un convoi du Trésor,
des lingots...
:17:37
Ne te fais pas de souci,
j'expliquerai tout plus tard.
:17:41
OK, allons voir cette voiture
que vous avez retenue.
:17:58
Pan! Je les ai eus!