:16:02
Otkad se to producentu
mora sviðati glumac?
:16:05
Ne mogu iæi u borbu
ako me svi ne podravaju.
:16:10
- Cook misli da si pijanac.
- Ne pijem na predstavi.
:16:13
Maxwell kae drukèije.
Radio si za njega 1946.
:16:17
Morao te zamijeniti
nakon nekoliko mjeseci.
:16:22
Sin nam je poginuo
kad sam radio na toj predstavi.
:16:26
A to s ovom? Trebam glumca koji æe
ostati trijezan i nauèiti tekst.
:16:31
Jesi li taj glumac ili nisi?
Odluèi se.
:16:34
Daj mi vremena. Cook nije
jedini razlog zato sam otiao.
:16:39
Nisam mogao prihvatiti ulogu
dok ne porazgovaram s Georgie.
:16:45
- Vratit æu se za deset minuta.
- Boji se odgovornosti.
:16:50
Ali ja sam taj koji riskira!
:16:53
Nije u pitanju
strah od odgovornosti.
:16:57
Ta uloga je cijela predstava.
l sam si to rekao.
:17:01
Premijera je 28. u Bostonu.
:17:04
Neæu moæi nauèiti cijeli tekst.
Treba vam Walter Huston.
:17:09
Grozno je to moram u Hollywood
po glumce. A ti predlae i nebo?
:17:14
- Moe ti to, Frank.
- Zato ste tako sigurni?
:17:18
Kad sam radio na garderobi, ti,
Lunt i Jolson bili ste moji heroji.
:17:23
- Znam sve to si radio.
- Pretjeruje.
:17:28
- Jeste li vi za ili protiv njega?
- Ja sam mu ena.
:17:31
elim da oboje budete iskreni.
Laskanje je jeftino.
:17:35
to kaete na malo skupe istine?
:17:39
Vidim u kakvom je Frank stanju.
Ova soba govori tko je.
:17:45
Nisam od onih ljubaznih ljudi
koji vam kupe piæe i to je to.
:17:50
Neæu te ostaviti na cjedilu.
Radit æemo zajedno i brinuti zajedno.
:17:55
Ali prevari li me, samo jednom,
nema samilosti, ni trunke.