:17:01
Premijera je 28. u Bostonu.
:17:04
Neæu moæi nauèiti cijeli tekst.
Treba vam Walter Huston.
:17:09
Grozno je to moram u Hollywood
po glumce. A ti predlae i nebo?
:17:14
- Moe ti to, Frank.
- Zato ste tako sigurni?
:17:18
Kad sam radio na garderobi, ti,
Lunt i Jolson bili ste moji heroji.
:17:23
- Znam sve to si radio.
- Pretjeruje.
:17:28
- Jeste li vi za ili protiv njega?
- Ja sam mu ena.
:17:31
elim da oboje budete iskreni.
Laskanje je jeftino.
:17:35
to kaete na malo skupe istine?
:17:39
Vidim u kakvom je Frank stanju.
Ova soba govori tko je.
:17:45
Nisam od onih ljubaznih ljudi
koji vam kupe piæe i to je to.
:17:50
Neæu te ostaviti na cjedilu.
Radit æemo zajedno i brinuti zajedno.
:17:55
Ali prevari li me, samo jednom,
nema samilosti, ni trunke.
:18:01
Nema samilosti. Sviða mi se.
Sad zna to moe oèekivati.
:18:04
- Kakav mu ugovor nudite?
- Standardni, dvotjedni.
:18:09
- Moete ga bilo kad otpustiti?
- Tako je.
:18:12
Neæe imati samopouzdanja
s dvotjednom klauzulom. Biste li vi?
:18:17
Nita mi drugo nije na pameti
osim da Frank odigra tu ulogu.
:18:20
Opet emocionalan stav.
:18:22
Doao sam u najboljoj namjeri.
Odjednom vas tiraniziram.
:18:28
- Jesam li vam donio vreæu zmija?
- Ne radi se o dvotjednoj klauzuli.
:18:33
Ne elim natovariti
vie no to mogu nositi.
:18:36
Za dva tjedna smo u Bostonu.
Odgodit æemo dok ne bude savren.
:18:42
- Uèinio bi to?
- lnzistirao bih.
:18:46
Porazgovaraj sa svojim agentom.
Nazovi ured do 15 sati, ne kasnije.
:18:54
Trebate 20$?