1:30:00
Prvi èin zavren. Moram
u obilazak garderoba.
1:30:08
- Mislio sam da si u gledalitu.
- Upravo sam doao.
1:30:11
Danas si odlièan. Uspio si.
1:30:15
Mogu sam. ldi popui koju.
Zna to, to je posao.
1:30:20
Zvuèalo je sjajno odavde.
1:30:22
Pobrkao sam na nekoliko mjesta.
Nitko nije primijetio.
1:30:26
- Retuiraj sijede.
- lzgledam dva tjedna mlaðe.
1:30:38
- Kako se osjeæate?
- Dobro. Kako im se sviða?
1:30:42
Znam samo ono to proèitam
u novinama. Kasno su doli.
1:30:47
- Samo da ranije ne odu.
- Frank...
1:30:50
Puno je toga izreèeno u aru.
1:30:54
Prihvatite moje isprike.
1:30:56
Dogaða se. Naravno,
u ispriku ukljuèujete i moju enu.
1:31:02
Naravno. l vama.
1:31:06
Onda skinite eir.
Niste u mukom klubu, g. Cook.
1:31:14
Prvi ste put ljubazni prema nama.
A znam i zato.
1:31:20
elite da potpiem ugovor
prije nego izaðu novine
1:31:24
tako da mi platite
polovicu onoga koliko vrijedim.
1:31:28
Morate mi vjerovati.
1:31:30
Razmiljao jesam o
dogovoru oko ugovora,
1:31:34
ali nisam zato doao.
1:31:37
Dolaze mi neki ljudi na veèeru
i htio sam pozvati i vas.
1:31:41
l vas, gðo Elgin.
1:31:44
Hvala. Navratit æu
ako ne budem preumoran.
1:31:48
- Odlièno. Nadam se da æete doæi.
- Da.
1:31:54
Oprostite, gðo Elgin.
Radujemo se vaem dolasku.
1:31:57
Hvala.