The Country Girl
prev.
play.
mark.
next.

:52:05
Discutam de scena din faþa primãriei.
:52:09
Am trecut de punctul culminant.
Sã tãiem scena aici mâine searã.

:52:19
- Mai încolo puþin. Aºa.
- Cei din faþã, liniºte.

:52:24
Staþi jos ºi faceþi liniºte,
altfel stãm aici toatã noaptea.

:52:28
Liniºtiþi-vã.
:52:30
E în regulã. Îi dãm drumul.
:52:33
Staþi aºa! Rãmâneþi aºa!
:52:36
- Gata, dã-i drumul.
- Rãmâneþi aºa. Mulþumesc.

:52:40
Rãmâneþi în aceastã poziþie.
Vreau sã schimb ceva aici.

:52:45
Când vorbeºte Frank,
vreau sã vã uitaþi direct la el.

:52:49
ªi nu vã miºcaþi. Nimic nu trebuie
sã distragã atenþia publicului de la el.

:52:55
El trebuie sã fie în centrul atenþiei.
:52:59
Chiar crezi cã e mai bine aºa?
:53:03
Cred cã ar fi mai bine ºi mai natural
sã mã amestec în mulþime.

:53:09
Nu, nu e bine.
Cuvintele îºi pierd importanþa.

:53:12
Le cere acestor oameni
sã aibã încredere în el.

:53:17
κi asumã rãspunderea pentru
viitorul lor. Trebuie sã fie important.

:53:24
Repetãm mâine.
Vroiam doar sã vã spun despre asta.

:53:28
Mai facem o singurã fotografie,
privind afiºul.

:53:35
Spune când eºti gata.
:53:38
Întoarceþi capul spre afiº.
:53:41
- Uitã-te la afiº!
- Da, sigur.

:53:44
CÃUTAT PENTRU CRlMÃ
:53:48
- Rãmâi aºa.
- Puneþi mâinile pe disc.

:53:51
Rãmâneþi aºa.
:53:58
- Frank, ce s-a întâmplat?
- Am rãcit.


prev.
next.