1:33:03
Pentru ce?
1:33:05
Dacã nu eraþi voi,
Ray Watson ar fi fost aici acum,
1:33:09
cãutând o linguriþã.
1:33:11
Frank, câþi alcoolici, atâtea motive sã bei.
1:33:16
Dar un alcoolic nu mai bea
din doar douã motive.
1:33:19
Fie moare,
fie se lasã din proprie iniþiativã.
1:33:26
Nu sunt sigur cã am reuºit.
1:33:28
M-am confruntat cu o crizã
în Boston ºi am depãºit-o.
1:33:32
Oricine poate depãºi o crizã.
Viaþa de zi cu zi e durã.
1:33:40
Nu sunt sigur cã am sã reuºesc,
dar cred cã am o ºansã.
1:33:50
Problema e, Georgie,
cum rãmâne cu noi?
1:33:54
Nu pleca, Bernie. Eºti ºi tu implicat.
1:33:57
Doar un lucru e mai clar decât doi
oameni care se uitã lung unul la altul:
1:34:02
doi oameni care evitã
sã se uite unul la altul.
1:34:05
Frank, nu vroiam sã deschid
acest subiect în seara asta.
1:34:10
Ai fãcut-o tu, aºa cã
sã spunem tot adevãrul.
1:34:13
M-am mãritat cu tine pentru fericire.
A ta ºi a mea.
1:34:16
Dacã trebuie,
te pãrãsesc din acelaºi motiv.
1:34:20
Nu-þi pot asigura fericirea aceea.
1:34:24
E la fel de adevãrat
cã sunt la fel de vinovatã ca tine.
1:34:30
Bernie m-a acuzat cã te vreau
complet dependent de mine,
1:34:34
cã vreau sã-þi controlez viaþa.
1:34:37
Am negat, desigur, dar cred
cã e un sâmbure de adevãr în asta.
1:34:43
Nu vreau sã îmi asum
din nou acest risc.
1:34:47
Nu, ai dreptate.
1:34:49
E o problemã pe care trebuie
sã o rezolv eu însumi,
1:34:53
cu sau fãrã ajutorul tãu.
1:34:55
Nu conteazã dacã
spectacolul are sau nu succes.