Vera Cruz
prev.
play.
mark.
next.

1:17:13
Stvarno vam se mora priznati, pukovnièe.
1:17:15
Ni sam Robert E Lee nikad
nije izveo lukaviji manevar.

1:17:19
Za 100,000...
Možda sam trebao udvostruèiti ulog.

1:17:24
Zašto brinuti o ulogu
kada je tri milijuna još uvijek na dohvat?

1:17:27
Znaš li nešto'? Svakim danom
postaeš sve slièniji Aceu Hanni.

1:17:31
Od sada nadalje,
ja i ti idemo skupa do kraja.

1:17:34
Baš kao što je oduvijek i bilo, Joe?
1:17:37
- Nisi valjda ljut, jesi li?
- Pa zbog èega bih se uopæe trebao ljutiti?

1:17:44
U redu, Bene. Bilo je glupo s moje strane
što sam i pomišljao da te prevarim.

1:17:49
Kako si to shvatio tako brzo?
1:17:51
Da je stari krokodilski zub
prebacio zlato u kola?

1:17:54
Stari krokodilski zub i ja smo imali
istu ideju... samo je on bio brži.

1:18:04
Pa, nek sam prljavi...
1:18:29
- Uspjeli ste me preteæi, kapetane.
- Moj pravac je bio direktniji, gospodine.

1:18:32
- A imao sam i dobar razlog za žurbu.
- Bez sumnje. Ali varka je bila uspješna.

1:18:37
Car æe biti zadovoljan.
Èeka li nas brod?

1:18:39
Da, gospodine.
1:18:41
Kapetan æe poslati pratnju
da se vi i teret ukrcate

1:18:44
- na vrijeme da se krene s jutarnjom plimom.
- Dobro. Sada...

1:18:48
Sigurna sam da æe te uživati
šaljuæi me u tamnicu, Henri.

1:18:54
Uopæe ne.

prev.
next.