1:03:00
Nisi zaboravio i srami
se. Doista plemenito.
1:03:05
Tako æe za èetiri godine
nekom drugom govoriti...
1:03:08
kako nisi ni mene zaboravio.
1:03:10
To je napredak.
1:03:12
U meðuvremenu, ja
æu biti mrtav...
1:03:15
Zato mi ne isprièa
to se zbilo?
1:03:20
to se zbilo?
1:03:23
Zato ste doli
ovamo, g. Macreedy?
1:03:28
Je li Komako imao druge
rodbine osim svog sina Joea?
1:03:32
Sina? Nitko nije
znao da ima sina.
1:03:35
Imao je sina. I on je
mrtav. Pokopan je u Italiji.
1:03:39
Veæ sam vas pitao:
Zato se doli ovamo?
1:03:43
Taj momak Komako poginuo
je spaavajuæi mi ivot.
1:03:49
Dali su mu odlièje.
1:03:50
Doao sam to odlièje
dati njegovu ocu.
1:03:52
Mislio sam da je najmanje to mogu
uèiniti provesti jedan dan s njim.
1:03:57
Hoæe li mu reæi ti ili ja?
1:04:01
Ja æu mu reæi.
1:04:02
Smith je bio vlasnik Adobe
Flata. Iznajmio ga je Komakou.
1:04:06
Mislio je da ga vara jer voda
ti treba za bilo kakav uzgoj.
1:04:10
A na Adobe Flatu
nikad nije bilo vode.
1:04:14
Komako je iskopao bunar.
Dubok skoro dvadeset metara.
1:04:19
Dobio je dosta vode,
to je izbezumilo Smitha.
1:04:23
Ionako nije volio Japance.
1:04:28
Dan nakon Pearl Harbora,
Smith je otiao u Sand City.
1:04:32
Odbili su ga.
Htio se unovaèiti.
1:04:36
Kad se vratio,
bio je veoma ljut.
1:04:39
Oko 10.00 poèeli smo piti.
1:04:42
Ujutro?
1:04:45
Smith, Coley,
Sam, Hector i ja.
1:04:50
Svi smo bili pijani.
1:04:53
Opijeni domoljubljem
i alkoholom.
1:04:55
Htjeli smo ga
malo prestraiti.
1:04:58
Kad smo stigli, èuo nas
je i zakljuèao vrata.