1:09:06
Nech toho!
1:09:08
Kadý je tu poøád tak nervózní.
1:09:13
Pøijdu sem se skvìlou zprávou,
s pøekvapením.
1:09:17
Ale ty musí být sarkastická.
1:09:19
Nestaèí, es mi ukradla srdce.
1:09:22
Nech toho divadla.
Jaká skvìlá zpráva je to tentokrát?
1:09:27
Jen e bude toèit v Hollywoodu. To ve.
1:09:30
Poslední dva týdny jsem se mohl pøerazit,
abych ti dojednal smlouvu. Nic víc.
1:09:36
A jakou smlouvu!
1:09:37
Mezi námi, o tom,
co Loomis na mùj pokyn poadoval,
1:09:41
se nám nikdy ani nesnilo.
1:09:42
Mìlas slyet,
co teï øíkal v telefonu Paul Hunter.
1:09:45
Na takovou dálku. éf celého studia.
1:09:47
Choval se,
jako bys byla královna ze Sáby nebo co.
1:09:51
Co ty na to?
1:09:54
Pøinejmením to bude zmìna.
1:09:56
- Jsi aspoò ráda?
- Jistì, proè ne?
1:10:01
Paní Snyderová, mohla byste pro jednou...
1:10:05
ukázat trochu obyèejného,
bìného nadení?
1:10:08
Co chce? Dìkovný dopis?
1:10:13
Ví co, Ruthie? Nemìla bys tolik pít.
1:10:18
Zaèíná vypadat jako cuchta.
1:10:40
Haló.
1:10:42
Prosím sleènu Ruth Ettingovou.
Volá Hollywood.
1:10:44
To jsem já. Hollywood?
1:10:47
Jste si jistá, e to není pro pana Snydera?
1:10:50
Ano. Je to pro sleènu Ruth Ettingovou.
1:10:52
U telefonu.
1:10:54
- Haló, Ruth?
- Haló?
1:10:56
Tady Johnny.