Love Me or Leave Me
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:50:02
Nem num milhão de anos saberias
o que sinto pela Ruthie.

:50:06
Uma rapariga daquelas.
Não percebes nada.

:50:08
Não sabes de onde venho
nem nada da minha vida.

:50:10
Vens do mesmo lugar que eu, Snyder.
:50:12
Do mesmo lugar,
da mesma rua, do mesmo tudo.

:50:14
Eu e milhares de outros tipos
e nem todos ficam como tu.

:50:18
Com quem é que ela vai?
:50:20
Responde-me a isso, espertinho.
:50:24
Com quem é que ela vai?
:50:29
Só tenho uma coisa contra ti,
seu pobretanas.

:50:32
Tenho pena que tenhas desistido,
gostaria de te ter despedido.

:50:44
Muito bem, desce os degraus. Isso.
Muito bem. Rapazes, desçam atrás dela.

:50:48
Isso mesmo. Atravessem. Braços, rapazes.
:50:52
Continuem a avançar. Saltitem mais.
:50:55
- Fico aqui?
- Está bem. Só um pouco mais à frente.

:50:58
Isso mesmo. Óptimo.
Atravessem para aqui. Vocês para ali.

:51:03
Fica aí, Ruth. Tratamos disso depois.
:51:05
Agora um pouco para o lado.
:51:07
Isso mesmo. Aí mesmo. Agora volta.
:51:11
Isso mesmo. Agora tudo para trás.
:51:13
Agora façam a mesma coisa.
Abram caminho para ela passar.

:51:17
Muito bem, isso mesmo. Muito bem.
:51:20
Muito bem. Um pouco mais. Muito bem.
:51:26
- É tudo.
- Vamos todos almoçar. Voltamos às 14:00.

:51:29
- O mesmo números, as mesmas pessoas.
- Os mesmos erros.

:51:32
Parece que faço tudo errado.
:51:34
Não, sou eu.
Ainda não acrescentei a magia.

:51:36
Não te preocupes e vai almoçar.
:51:38
Está no seu camarim, Menina Etting.
O Sr. Ziegfeld mandou vir.

:51:42
Obrigada. São todos
assim tão mimados aqui?

:51:45
- Não, escolhemos apenas alguns.
- Adeus.

:51:48
Trent, não vás. Quero falar contigo.
:51:54
Sr. Snyder, não sabia
que hoje o tínhamos cá.

:51:57
Hoje e todos os dias.
E continuo a dizer que não presta.


anterior.
seguinte.