Tarantula
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:56:02
Uhoøela.
:56:05
Všichni uhoøeli.
:56:10
Vezmeme ho nahoru.
:56:21
- Bude chvilku spát.
- Má nìjakou nadìji?

:56:26
Tohle mu zmírní bolesti.
:56:28
Dej mu jednu, až se probudí.
:56:30
Kam jdeš?
:56:32
Ta tarantule...
:56:34
Musím si nìco ovìøit.
Zavolám ti, až se vrátím.

:56:50
ARIZONSKÝ ZEMÌDÌLSKÝ INSTITUT
:56:56
- Jen to pøipravte, Jean. Pak mùžete jít.
- Ano.

:57:01
Doktore, vaše analýza byla pomìrnì pøesná.
:57:04
Takže je to hmyzí jed?
:57:06
Ne tak docela. Je to tøída arachnida.
:57:09
- Pavouk?
- Pøesnìji øeèeno tarantule.

:57:13
Ale nikdy jsem nevidìl
tolik jedu pohromadì.

:57:15
V té zkumavce je víc jedu,
:57:17
než ve 100 tarantulích.
:57:19
Takže tarantule,
která by vyprodukovala tolik jedu, by byla...

:57:23
stokrát vìtší než normálnì?
:57:25
Pøinejmenším.
:57:29
Co byste øekl, kdybych vám sdìlil,
že jsem vidìl kaluže toho jedu?

:57:33
Metr a pùl v prùmìru a 5 až 7 cm hluboké.
:57:36
Øekl bych, že vás tlaèí noèní mùra.
:57:39
Nebo že jste nejvìtší lháø
od dob Barona Prášila.

:57:42
Noèní mùra to tedy je, doktore,
:57:44
ale jiná, než myslíte. Nelžu vám.
:57:46
- Film o tarantulích je pøipraven, profesore.
- Dìkuji, Jean.

:57:49
Vím, že jste neletìl 320 km
kvùli kanadskému žertu,

:57:51
ale tomu, co øíkáte, prostì nevìøím.
:57:54
- Dobrou noc, profesore.
- Dobrou noc, Jean.

:57:56
Za daných okolností
nás možná ten film bude zajímat.


náhled.
hledat.