:56:02
Brent.
:56:05
Alt er brent.
:56:10
Vi tar ham med ovenpå.
:56:21
- Han kommer til å sove en stund.
- Finnes det håp?
:56:26
Dette lindrer smerten.
:56:28
Gi ham en når han våkner.
:56:30
Hvor skal du?
:56:32
Tarantellen...
:56:34
Jeg må sjekke noe.
Jeg ringer deg når jeg kommer tilbake.
:56:50
ARIZONA LANDBRUKSINSTITUTT
:56:56
- Gjør det klart, Jean. Så kan du gå.
- Ja, sir.
:57:01
Det var en ganske nøyaktig analyse
du gjorde, doktor.
:57:04
Så det er insektsgift?
:57:06
Ikke helt.
Det er fra en art som heter arachnida.
:57:09
- En edderkopp?
- En tarantell, for å være nøyaktig.
:57:13
Men jeg har aldri sett så mye gift før.
:57:15
Det er mer gift i dette røret...
:57:17
enn i 100 taranteller.
:57:19
Du mener at en tarantell som kan utskille
så mye gift, må være...
:57:23
100 ganger større enn normalt?
:57:25
Minst.
:57:29
Hva ville du sagt hvis jeg fortalte
at jeg fant dammer med gift?
:57:33
Over en meter i diameter,
flere centimeter dype.
:57:36
Jeg ville sagt at du har hatt mareritt.
:57:39
Eller at du er den største løgneren
siden baron Munchausen.
:57:42
Det er et mareritt, doktor...
:57:44
men ikke av den typen du tror,
og jeg lyver ikke.
:57:46
- Tarantell-filmen er klar, professor.
- Takk, Jean.
:57:49
Jeg vet at du ikke har flydd 30 mil
for å spøke...
:57:51
men jeg tror ikke alt det du forteller meg.
:57:54
- God natt, professor.
- God natt, Jean.
:57:56
Omstendighetene tatt i betraktning,
kan dette bli interessant.