1:02:00
Ta vila není k pronájmu. Patøí
Sanfordovým. Jedu tam na veèírek.
1:02:06
Má velmi silný stisk.
Právì takový lupiè potøebuje.
1:02:22
Proto jsi jela sem.
1:02:26
V 8.00 si dáme koktejl
a veèeøi v 8.30 v mém apartmá.
1:02:30
Promluvíme si o tom tam.
1:02:31
Nemùu pøijít. Jdu do kasina
a podívat se na ohòostroje.
1:02:35
Z mého apartmá to bude líp vidìt.
1:02:38
U mám dalí rande.
1:02:41
Kamkoli pùjde, nechám tì vyvolat
jako Johna Robieho - Koèku.
1:02:46
V 8.00 hodin a pøijd' vèas.
1:02:48
- Nemám dobré hodinky.
- Tak si nìjaké ukradni.
1:02:55
Nemohl jsem vám dnes zavolat, pane
Robie. Neznal jsem vae nové jméno.
1:03:00
Cos dìlal v té Sanfordovì vile?
1:03:04
Dodávám jídlo na tu velkou slavnost.
Provìøoval jsem si kuchyò.
1:03:08
Neptám se, cos tam dìlal.
Taky ses pøipravoval, ne?
1:03:13
Bude tam hodnì en,
drahé perky.
1:03:17
- Pøesnì takovou návnadu potøebuju.
- Tomu Koèka nemùe odolat?
1:03:20
- Pøedpokládám, e tam budou tví hoi.
- Ovem.
1:03:24
Hrozili, e mì nechají zabásnout.
1:03:27
Budou mít pøíli mnoho práce
na nìco takového.
1:03:31
- Zamìstnej je.
- Sbohem, Robie.
1:03:34
Kdo byla ta hezká Amerièanka?
1:03:36
Pøivede ji na veèeøi do mé restaurace?
1:03:40
- Dnes ne. U nám nìco naplánovala.
- Tak brzy.
1:03:54
Jestli chce vidìt ohòostroj,
pak je to lepí se zhasnutými svìtly.
1:03:59
Uvidí jeden z nejkrásnìjích pohledù
Riviery.