:33:03
Preguntábamos porque...
:33:04
Hoy almorzaremos en el comedor.
Venga al jardín.
:33:09
¿Prefiere el jerez seco o dulce?
:33:12
Tomaré whisky.
:33:13
Él es el Sr. Connor, de Espiar.
Cubrirá nuestra boda.
:33:17
-¿Cómo está?
-Y la Srta. Imbrie de Duluth.
:33:20
¿Cómo está? Qué espléndido,
admiro su revista.
:33:25
¿Sí? ¿Por qué?
:33:27
Está atenta al público.
Tiene un oído muy sensible.
:33:31
Ésa es una situación vulnerable.
:33:34
-Edward agregará dos platos.
-Que sean tres. Hola, cariño.
:33:39
-¿Quién es?
-Ellos son la Srta. Imbrie...
:33:42
-...y el Sr. Connor, de Espiar.
-Tu gusto cambió, Sam.
:33:48
-¿Sam?
-Por Samantha.
:33:50
-Odia ese nombre.
-¿No es hora de tu arsénico, querida?
:33:58
¿Usted escribió
la canción Samantha?
:34:01
-¿Y no estuvo casado con ella?
-Culpable de ambos cargos.
:34:07
Recuerdo, hace dos años.
Fuga, titulares. Boda, titulares.
:34:11
-¿Volvió para la boda?
-Para el festival de jazz.
:34:14
-Pero espero que me inviten.
-El Sr. Haven es muy famoso.
:34:20
Gracias a su concierto para
piano Choo Choo Mama.
:34:24
Lo conozco.
¿Cómo conoció al Sr. Kittredge?
:34:29
-El cielo los unió.
-Fui a inspeccionar las minas...
:34:33
-...con mi padre y ahí lo conocí.
-Qué romántico.
:34:37
-Se conocieron en un agujero.
-Somos muy amigables.
:34:40
-Somos gente civilizada.
-¿Podría sacar una foto a la novia...
:34:45
-...entre su primer y segundo marido?
-Realmente no...
:34:49
-¿Algo así?
-Caballeros, mírense.
:34:53
-Luces peor que la última vez.
-¿Listos?
:34:58
Es comprensible, pero ya es
tarde para arrepentirse.