1:11:03
Nous aurons bien le temps
d'aller sur la plage.
1:11:06
(Growls)
1:11:09
- Funny how sea air makes you feel...
- Black or white?
1:11:12
Well, they both have their points,
you know.
1:11:15
Er... black.
1:11:28
Pardon, madame! Pardon, madame.
1:11:30
0h! Tu es completement dingue.
1:11:35
(Shouting)
1:11:37
Mes yeux! Mes yeux!
1:11:39
Good Lord! It's old Hopcroft!
1:11:43
What on earth's he up to?
1:11:46
- He seems to be in trouble.
- I suppose we'd better help him.
1:11:50
(Shouting and arguing)
1:12:03
Non, mes yeux! Mes yeux!
1:12:05
(Tony) Vous... vous... dirty old homme!
1:12:08
Quiet! Calmez-vous! Calmez-vous!
1:12:12
Get in there. Get in there!
1:12:14
Calmez-vous! Les gendarmes viennent!
1:12:17
Police! Police! Police!
1:12:22
- Police! Police!
- (Gendarme) Reculez! Circulez!
1:12:26
Come on, sir. Mind your head.
1:12:30
- (Joy) Steady.
- Mind your head.
1:12:36
Reculez, s'il vous plait, alors!
1:12:38
- 0h! 0h!
- Pardon, mademoiselle.
1:12:41
0h!
1:12:45
- Terrible experience...
- Hello.
1:12:48
- In my position. I...
- Terrible. Have another drink.
1:12:51
- Tony?
- 0ught I to?
1:12:54
- Certainly. Doctor's orders.
- 0h, are you a doctor?
1:12:58
- Er, yes, I am.
- Yes, I seem to know your face.