Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

:11:05
Mladiæu!
:11:07
Doðite ovamo, molim Vas.
:11:09
Vaš advokat i ja smatramo da možete
da nas prosvetlite u vezi jedne važne stvari.

:11:13
- Da. Hvala Vam.
- Ser Wilfride!

:11:15
Još niste u krevetu? Gore!
:11:21
- Dajte mi šibicu.
- Žao mi je, nikada ih ne nosim.

:11:24
- Što? Rekao si da æe mi se dopasti.
- Ali imam upaljaè.

:11:27
U pravu si, Mayhew,
zaista mi se sviða. Hvala Vam.

:11:30
Možeš li da zamisliš lice g-ðe Plimsoll
kad bi me sada vidjela?

:11:35
Onda da se pobrinemo
da se to ne desi.

:11:39
Sjajno. Svi instinkti
veštog kriminalca.

:11:43
- Hvala Vam, gospodine.
- Evo.

:11:50
Bez obzira da li ste ubili
sredoveènu udovicu ili ne,

:11:52
sigurno ste spasili život
starom advokatu.

:11:56
Nikoga nisam ubio. To je besmisleno.
:11:58
Christine, moja supruga, mislila je da mogu
da me umešaju i da mi je potreban advokat.

:12:03
Zbog toga sam otišao kod g-dina Mayhewa.
Sad on misli da je njemu potreban advokat

:12:06
i sada imam dva advokata.
To je baš blesavo.

:12:08
Ja sam advokat za niže sudove.
Ser Wilfrid je advokat za više sudove.

:12:11
Samo advokat za više sudove može
da nekog zastupa pred sudom.

:12:14
- Shvaæam.
- Neæe pronaæi èak ni pepeo.

:12:21
- Sjedite.
- Hvala.

:12:23
U novinama sam vidio da je g-ða French
pronaðena mrtva sa razbijenom glavom.

:12:27
Takoðer je pisalo da policija treba da razgovara
sa mnom jer sam je te veèeri posjetio.

:12:32
- Logièno, otišao sam u policijsku stanicu.
- Jesu li Vas upozorili?

:12:36
Ne znam toèno.
Pitali su me željeti dati izjavu

:12:40
i rekli su da æe da je zapišu i da može da se
upotrebi protiv mene. Da li je to upozorenje?

:12:44
Pa, sad tu nema pomoæi.
:12:46
- Èinilo se da su zadovoljni.
- Èinilo se da su oni zadovoljni, g-dine Vole.

:12:51
On misli da je dao izjavu i da je tu kraj.
Zar Vam nije oèigledno,

:12:54
da æe Vas smatrati za glavnog osumnjièenog?
Bojim se da æete biti uhiæeni.

:12:59
Nisam ništa napravio!
Zašto biti uhiæen?


prev.
next.