Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

:35:03
Leonard i ja imamo formalan brak,
:35:06
a ja sam imala muža koji živi negdje
u Istoènoj Njemaèkoj, u ruskoj zoni.

:35:10
- Da li ste rekli Leonardu?
- Nisam. To bi bilo glupo.

:35:13
Ne bi me oženio i ostala bih
da gladujem u ruševinama.

:35:18
Ali on Vas je ipak oženio
i sigurno doveo ovdje.

:35:20
Zar ne bi trebalo biti zahvalni?
:35:22
Èovjek se umori od zahvalnosti.
:35:25
Vaš muž vas voli, zar ne?
:35:27
Leonard?
Ljubi zemlju po kojoj hodam.

:35:31
A Vi?
:35:33
Mnogo pitate.
:35:35
Doviðenja, gospodo.
:35:39
Hvala Vam što ste došli, g-ðo Vole.
Vaša posjeta je bila vrlo ohrabrujuæa.

:35:44
Ne brinite, Ser Wilfride. Pružiæu mu
alibi i biti æu vrlo uvjerljiva.

:35:49
Biti æe suza u oèima kada budem rekla:
"Leonard je došao kuæi toèno u 9:26."

:35:54
Vi ste izuzetna žena,
g-ðo Vole.

:35:58
I nadam se da ste zadovoljni?
:36:02
- Dovraga ako sam zadovoljan!
- Hoæete da malo ušmrknete one mirišljave soli?

:36:07
Ta žena nešto smjera. Ali što?
:36:10
Optužba æe je slomiti za sat posla
èim stane za govornicu.

:36:14
Ovaj sluèaj æe biti nalik
jurišu lake brigade

:36:18
ili nekom od onih japanskih pilota samoubica.
Vrlo jednostrana.

:36:21
Svi izgledi su na suprotnoj strani.
:36:24
Nemam baš mnogo, zar ne?
:36:26
U stvari, nemam ništa.
:36:30
Da te nešto pitam.
:36:32
Da li vjeruješ da je Leonard Vole nevin?
:36:38
Vjeruješ li?
:36:42
Vjeruješ li?
:36:44
Nisam siguran.
:36:46
Oprosti Wilfride.
Naravno, dati æu sve od sebe.

:36:50
Sve je u redu, Brogan-Moore.
:36:52
Ja preuzimam odavde.
:36:56
Pozvala sam dr. Harisona i podnela mu izvještaj
o Vašem šokantnom ponašanju.


prev.
next.