1:25:00
A ona stvar sa turistièkom agencijom
nije pomogla. Cigaru?
1:25:03
Ne.
1:25:04
- Wilfride, misli li da je lagala?
- Zar ti ne misli?
1:25:07
Nisam siguran.
1:25:08
Ja jesam. Lagala je. Bilo da to zove
"Meineid" ili krivokletstvo, lagala je.
1:25:12
Jedino pitanje je, zato. Koju igru igra?
to smjera? to?
1:25:17
Nadam se da u svom posljednjem govoru
neæete biti suvie emotivni.
1:25:23
- Morate da mislite na svoje stanje.
- U pravu je.
1:25:25
elim da spasi sebe.
Ovo neæe biti tvoj posljednji sluèaj.
1:25:29
Hoæe. Ali dok se ne zavri,
jo uvijek sam advokat.
1:25:33
Radi se o ivotu mog klijenta.
To je jedino vano - njegov ivot.
1:25:36
On ima pravo na najbolje to mogu da pruim.
1:25:39
Ako ne budem mogao da stojim prilikom
zavrne rijeèi, dati æu je sedeæi.
1:25:43
Ako mi ponestane daha uzet æu pilulu,
ili dvije pilule, ili sve pilule zajedno sa kutijom.
1:25:55
- Da?
- Stan Ser Wilfrida Robartsa?
1:25:58
- Jeste.
- Hoæu da govorim sa starkeljom.
1:26:02
- S kim razgovaram, molit æu?
- to te briga. Pusti me da razgovaram s njim.
1:26:06
Bojim se da je to nemoguæe.
Zbog kakvog posla zovete?
1:26:09
Posao je, toèno.
Imam neto da mu prodam, jakako.
1:26:13
Zaista, gospoðo!
1:26:14
A ono to imam da mu prodam,
vjerujte mi, eliæe da pazari.
1:26:17
- Ima veze sa Leonardom Voleom.
- Leonard Vole?
1:26:21
Radi se o njegovoj eni Nemici.
1:26:23
Imam robu o njoj, a ona je na prodaju.
1:26:28
Ovdje Wilfrid Robarts.
O èemu se radi?
1:26:32
Pa, zdravo paèiæu.
1:26:34
to ste to rekli
o g-ði Leonarda Volea?
1:26:37
Ne govorim samo.
Imam to crno na bijelo.
1:26:41
- Imate to?
- Sluaj paljivo, paèe.
1:26:44
Ja sam u bifeu na stanici Juston
na zadnjem kraju bara.
1:26:48
I biti æu ovdje jo 30 minuta
jer tada polazi moj vlak.
1:26:51
Ako hoæe da razotkrije tu Njemaèku enturaèu,
dovlaèi se ovamo.
1:26:54
Kako da razotkrijem?
to znate o njoj?
1:26:57
Ne preko telefona.
1:26:59
Bolje doði ovamo,
i donesi gomilu para.