Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Ustanite u sudu.
1:32:04
Svi koji imate posla
pred kraljièinim sudijama...

1:32:07
kriviènog suda
1:32:09
i tražite presudu
Glavnog kriviènog suda...

1:32:13
priðite i prisustvujte.
Bog èuva kraljicu!

1:32:30
Pošto je odbrana pozvala samo jednog svjedoka,
okrivljenog,

1:32:33
ima pravo da se obrati posljednja.
1:32:36
G-dine Myers, ako ste spremni, dajte
završnu rijeè optužbe.

1:32:42
Sudèe, èlanovi porote,
biti æu kratak u svom završnom obraæanju

1:32:46
jer mislim da smo tako oèigledno dokazali
sluèaj ubojstva protiv Leonarda Volea

1:32:51
da je proglašavanje krivice
jedina moguænost.

1:32:55
Ukratko æu da nabrojim èinjenice...
1:33:04
Bolje da ponovo poènete, g-dine Myers.
1:33:07
To jest, ako je Ser Wilfrid
uopæe zainteresiran za naš proces.

1:33:11
Zaista jesam, sudèe. Obraæanje kruni je,
ipak, preuranjeno.

1:33:15
Tražim da se sluèaj odbrane ponovo otvori.
I da se ponovo pozove svjedok.

1:33:20
Najoštrije se protivim da se sluèaj ponovo otvara
u ovoj, završnoj fazi.

1:33:24
Došao sam u posjed
zapanjujuæeg dokaza.

1:33:27
Postupak koji moj uèeni prijatelj zahtijeva
je bez presedana.

1:33:31
Oèekivao sam ovaj prigovor
i došao do brojnih primera presedana.

1:33:34
Tu je sluèaj "kralj protiv Stilmana", objavljen
u izvješæu o kriviènim apelacijama 1926.

1:33:40
na strani 463.
1:33:43
Takoðer "kralj protiv Portera" u prvom tomu
izvještaja kraljevskog odjeljenja za sudove,

1:33:47
godina 1942. strana 153.
1:33:50
I na kraju tu je sluèaj
"kralj protiv Salivena"

1:33:53
u kom je pokrenuto ovo pitanje, koga se
siguran sam, Vaša Ekselencija sjeæa,

1:33:57
buduæi da ste se pojavili na strani optužbe.

prev.
next.