Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

1:43:01
ali još je tu negdje ona kora od banane,
ispod neèijeg stopala.

1:43:18
- Svaka rijeè koju si rekla bila je laž!
- Treba da te zatvore! Lažljivice!

1:43:23
Bolje prièekati ovdje
dok se ne otarasimo ove mase, gospoðo.

1:43:26
Hvala Vam.
1:43:32
Spremni, gospodine? G-ðica Plimsoll èeka.
1:43:35
Pusti me da dokrajèim kakao
dok još nisam pod njenom jurisdikcijom.

1:43:41
Izvinite me,
Brogan-Moore, Cartere? Hvala Vam.

1:44:11
Nisam mislila da vi Britanci možete
biti toliko emotivni. Pogotovo ne javno.

1:44:15
- Isprièavam se zbog mojih sunarodnika.
- U redu je.

1:44:17
Ne smeta mi da me nazivaju imenima
ili da me guraju, pa èak i šutiraju po nogama.

1:44:21
Ali imam ljestve
u mom posljednjem paru najlonki.

1:44:24
U sluèaju da niste upoznati sa našim zatvorskim
propisima, nema svilenih èarapa.

1:44:28
Zatvor? Idem li u zatvor?
1:44:30
Èuli ste sudca.
Sigurno æe Vas optužiti za krivokletstvo,

1:44:34
- biti æe Vam suðeno i iæi æete u zatvor.
- Pa, neæe biti doživotno, zar ne?

1:44:38
Kada bih ja zastupao optužbu,
bilo bi.

1:44:41
Prezirete me, zar ne?
Kao ljudi napolju.

1:44:45
Kako sam samo zla žena,
i kako ste me sjajno razotkrili

1:44:49
i spasili Leonardov život.
Veliki Ser Wilfrid Robarts je ponovo uspio.

1:44:53
E pa, da Vam kažem nešto.
Niste to uradili sami. Imali ste pomoæ.


prev.
next.