Cat on a Hot Tin Roof
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:35:00
Може би ще го ободри,
като вкара няколко гола.

1:35:03
Още една дума, краличке,
1:35:06
и не само ще се изплюя
в лицето ти, но ще го и насиня.

1:35:10
Чакайте малко!
1:35:11
-Няма да слушам повече...
-Мей само казваше...

1:35:14
Знам какво каза
и знам какво имаше предвид.

1:35:16
Единственият свят,
който Брик познава...

1:35:18
Не е светът, който той е създал.
1:35:25
Дами!
1:35:27
-Не.
-Защо не го вземеш?

1:35:31
-Ще убие болката, това е всичко.
-Ще убие и осезанието ми.

1:35:34
Когато изпитваш болка,
поне знаеш, че си жив.

1:35:43
Сега ми олеква.
1:35:46
Когато страдаш,
1:35:48
по-добре преценяваш себе си,
а и много други неща.

1:35:52
Няма да притъпявам
мисълта си с това.

1:35:54
Искам да мисля трезво.
1:35:56
Искам да виждам
и чувствам всичко.

1:35:58
После мога и да си отида.
1:36:01
Аз имам куража да умра.
1:36:04
Това, което искам да знам,
е дали ти имаш кураж да живееш?

1:36:07
Не знам.
1:36:09
Можем да опитаме.
1:36:13
Можем да почнем, като си
помогнем да изкачим стълбите.

1:36:28
Добре, сър.
1:36:32
Поне ги прочети.
1:36:33
Махни тези хартии,
преди да съм ги скъсала.

1:36:36
Не искам да знам
какво пише вътре.

1:36:38
Говоря на езика на татенцето.
Аз съм му жена, не вдовица!

1:36:43
-Това, което имам...
-Той каза, че е само план.

1:36:45
Това, което ще кажа
за твоя план, е...

1:36:50
Какво казва татенцето,
когато е отвратен от нещо?

1:36:54
Казва ''дрън-дрън''.
1:36:57
Точно така. Аз казвам
''дрън-дрън'' като татенцето.

1:36:59
-Такъв език не е необходим.
-Дрън-дрън!


Преглед.
следващата.